VeidošanaValodas

Kas ir alternatīvas jautājumi angliski?

Kā uzdot jautājumu angļu valodā? Šķiet, ka tas ir ļoti vienkārši, bet jaunpienācēji ne vienmēr tikt galā ar šo uzdevumu. Fakts ir tāds, ka maz saprast, kas jums ir nepieciešams uzdot, jūs joprojām dara to pareizi ziņā gramatiku. Patiesībā, tas nav tik grūti, ja jūs saprotat vispārējos principus jautājuma teikumus.

klasifikācija

Angļu valodā ir vairāki tradicionālie veidi jautājumiem.

  • Kopumā. Atbilde uz to būs par piekrišanu vai atteikties. Apgrieztā secībā vārdus: Vai jūs strādājat birojā?
  • Special. Tas izmanto jautājuma WH-vārdus. Kur jūs strādājat?
  • Atdalīšana. Šajā gadījumā, priekšlikums ir sadalīts divās daļās: apstiprinājuma + jautājumu. Dažreiz šis tips tiek saukts arī par "ar asti". Beigās tulkojuma, kā parasti caurlaides kontrabandu ", vai ne?": Tu strādā birojā , vai ne?
  • Netiešais. Šis veids ir raksturīgs ar konkrētu struktūru. Tas tiešā kārtība vārdiem, un viņš tika uzskatīts, ka ir vairāk pieklājīgs un formāla komunikācijas forma: Nez, ja jūs strādājat birojā.
  • Alternatīva. Visbeidzot, šāda veida saistīta izvēle starp diviem vai vairāk ir parasti savstarpēji ekskluzīvas iespējas: Vai jūs strādājat birojā vai mājās?

Tā ir alternatīva veida problēma šodien un tiks apspriesti sīkāk. Pie skolas angļu valodas kursu tas reti koncentrēt uzmanību, un patiesībā, pat tādā šķietami vienkāršs dizains tas nav pārāk grūti kļūdīties. Un, lai gan tas nav tik bieži zināt dažas nianses ārvalstu runas interesantu un noderīgu - nākotnē tas palielina prasmju līmeni, kas ļauj runāt tā, kā arī darīt tās skaļruņus.

Funkcijas, piemēram, alternatīva

Mums bieži ir izdarīt izvēli, vai piedāvāt to citiem. Kā izriet no tās nosaukuma izriet, alternatīvi jautājumi angļu valodā, un jābūt funkciju. Kā likums, tie satur divas sastāvdaļas, kas ir izvēle no divām aptuveni līdzvērtīgas funkcijas.

Tāpat kā gandrīz visiem citiem jautājumiem, šāda veida raksturīgs apgrieztā secībā vārdiem, tas ir pakļauts nāk pēc tam, kad predikātu vai darbības vārda-saišu. Starp citu,
reizēm ir dizains, kas apvieno iezīmes vairāku veidu. Kas jums patīk: tēja vai kafija ?

Asociētie alternatīvas jautājumus angļu valodā var gan papildināt, gan sarežģītas gramatiskās konstrukcijas ar predikātu: Vai jūs vēlaties spēlēt klavieres, vai lasīt grāmatas? Jebkurā gadījumā, šis priekšlikums ir ietverts savienībā vai.

Noteiktu atbildi "jā" vai "nē", šajā gadījumā nav piemērojams. Tā ir atšķirība starp šāda veida. Atbilde reprodukcija būtu gramatiski pabeigta. In sarunvalodas, pats var vienkārši pateikt "Grāmatu lasīšana", lai gan tas var nebūt pareizs.

Attiecībā uz dizaina izmantošanu sarunvalodu, alternatīvās jautājumi angļu valodā ir diezgan labi izveidota shēma krāsu intonācijas. Tradicionāli pirms vai paaugstināt savu balsi, dažkārt liekot uzsvaru uz Eiropas Savienības un otro daļu, un beigās, un it īpaši pēdējā uzsvēra zilbes, tonis iet uz leju.

veidošana

Kā tas ir kļuvis skaidrs, alternatīvās jautājumus angļu valodā, pamatojoties uz kopīgu, bet savieno vairākas iespējas, no kurām viena būs kalpo kā iespējamā atbilde principu. Raksturīgi, otrā daļa ir nepilnīga, jo pilieni sarežģītu konstrukciju ar kopējo predikātu.

Viņa shēma ir apmēram šādi:

Binder vārds + priekšmets + izteicējs + iespēja 1 vai variants 2?

Atbildot uz priekšlikumu var piemērot šādi:

Objekts izteicējs + + variants 1 (2).

Ja gan, reakcija tiks piedāvāta iespējas nav piemēroti:

Neviens no tā + pakļauts + izteicējs + 3 iemiesojumu.

Veidot alternatīvas jautājumiem angļu valodā, un var būt objektam. Šis variants izklausās mazliet dīvaini, bet gramatiski paliek taisnība:

Bundle 1 + pakļauts + verb + vai palīgdarbības vārds + vārds 2?

piemēri

Vai jūs vadīt automašīnu vai arī savu vīru?

Vai Ann šeit vai Jenny?

Galvenais šajā gadījumā - neaizmirstiet palīgdarbības vārds pirms otrās tēmu. var apkopot Atbilde uz jautājumu par šī projekta atbilde:

Mans vīrs dara.

Anna ir.

teorija izpēte var būt ļoti aizraujoša lieta, taču mācoties valodu nav iespējama bez pastāvīgas un daudzveidīgu praksi. Tas pats attiecas uz attīstību tēmu "alternatīvās jautājumiem." Angļu piedāvā dažādas pārraides iespējas konkrētā ideja, bet kā tas ir gadījumā ar krievu? Tulkotāji ir galvenokārt ieinteresēti piemērotību un semantiskajā vienlīdzību. Tātad, kā vislabāk spēlēt šāda veida jautājumiem, nevis zaudēt punktu?

Transfērs krievu valodā

Parasti tas nav problēma. Neskatoties uz to, ka alternatīvās jautājumi angļu valodā, atšķirībā no krievu, tā dizains, izmantot apgriezto vārdu kārtība, tulkojums ir reti rada problēmas. Vai alianse ar veiksmes aizvieto "vai":

Jūs strādājat birojā vai mājās?

Kas jums patīk: tēja vai kafija?

Vai jūs vēlaties spēlēt klavieres, vai lasīt grāmatu?

Vai jūs vadīt automašīnu vai savu vīru?

Tur Anne vai Jenny?

Protams, dizains no šīm problēmām ir līdzīgi gan krievu un angļu valodā, izņemot prombūtnes pēdējā darbības vārda saišu tādā tai saprotamā veidā. Starp citu, un šeit tie ir tāda paša tipa - tos sauc arī alternatīva. Tā ideja, ka visas valodas ir nedaudz saistīti, nevar būt nepiemīt nozīmi.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.