VeidošanaValodas

"Casting pērles cūkām": Bībeles izcelsmi, nozīmi un morāli

Ja persona priekšā kāds tiek izsmidzināts bez panākumiem, mēs esam, lai saglabātu savu spēku un nervu sistēmu, var teikt: "Vai nav mest pērles cūkām." Ko īsti nozīmē pēdējais, mēs analizējam šodien.

Bībele

Šī izteiksme iet atpakaļ uz Bībeli, proti, no Kalna sprediķī, Jēzus Kristus. Ļaujiet mums aforismu pilna: "Nedod, kas ir svētumu suņiem, ne lietie jūs pērles cūkām, citādi tie mīdīt tos zem savām kājām, un neatgrieztos, un plēst tevi."

Kāds jautās, un, ja to krelles? Pērles šeit, neskatoties uz to, ka pastāv vēl viens tulkojums no Bībeles - baznīcā. Mēs nedos to pilnībā, jo tas ir pārāk smags, lai uztver mūsdienu cilvēkam. Pietiek pateikt, ka ir pērles - a pērles. Tādējādi termins "liešanai pērles cūkām priekšā" ir kāda hibrīds divas versijas par Bībeli: no vienas puses, Sinodes, un ar otru - uz baznīcas slāvu.

vērtība

Interpretācija Kristus mācībā ir daudzveidīgs, bet parasti saka, ka, ja persona nav samērojams ar izturību viņa daiļrunība iespējamo auditoriju. Un, protams, teicieni veidot asas pietiekami, bet ne vienmēr persona, kas izmanto tā vēlas aizvainot cilvēkus.

Piemēram, tiek uzskatīts, ka pusaudzis ir spējīgs uztvert filozofiju tikai 14-15 gadus, iepriekš sūknē viņa gudrība nav jēgas, jo tas neuzsūc to. Tādējādi, ja skolotājs runāt ar studentiem, kuri nav sasnieguši izraudzīta vecumu, tad viņš darīs tieši to, ko var definēt kā "throwing lodītes."

Tātad, mēs saprotam, ka tad, kad viņi saka "nav mest pērles cūkām", kas vienkārši vēlas uzsvērt, lai gan arī teicamu, starpība starp runātāju un adresātiem viņa runu. Jo vairāk vispārīgi runājot, var teikt, ka, jo cilvēks nav ieteicams tērēt enerģiju nevajadzīgi par tiem, kas neapzinās.

Cult plēve Eldars Ryazanov un atvēršana krelles

Neskatoties uz to, ka filma "Birojs Romantika" tika izlaists padomju laikos, kad kopumā, atsauces uz Bībeli nebija laipni gaidīti visi, kas meistardarbs E. Ryazanov "ielīda" joprojām divas ļoti interesantas cenas. Viens - nes mūs tēmu mūsu šodienas saruna, bet no otras puses, lai gan ne Bībelē, bet arī ļoti ziņkārīgs.

Ir labi zināms, ka tad, kad iestāde, kurā viņi strādā varoņi, nāca jauna direktora vietnieks - Jurijs Grigorevich Samohvalov, viņš sakārto vakaru iepazīstot padotajiem un kolēģiem. Tā Novoseltseva bijušais klasesbiedrs kūdīja Anatolijs Efremovich priudarit Lyudmiloy Prokofevnoy Kaluginoy, tā ka viņš varēja ieņemt savu vietu katedras vadītājs Vieglās rūpniecības.

Anatolijs Efremovich kā maigs cilvēks ilgu laiku neuzdrošinājās īstenot plānu viņa institūta citu, bet tas ir iegūt drosmi un vārdus: "Kas ir dublēti un sākt apraidi pērles" - droši metas uz priekšu, jo izrādījās, viņu likteni. Tomēr auditorija zina, ka tas nav viegli, jo ap naidu, mīlestību Kalugin Novoseltseva uzbūvēta sižeta filmu Rjazanova tālaika.

Nepilnīga citāts no Bībeles bloķēja nepilnīgu citātu Spānijas Komunistiskās?

Papildus atsauces uz Jēzu Kristu un to dictum par "liešana pērles pirms cūku", filma ir ko var segt līdz pat Bībeles gudrību.

Kad Novosel ieradās nākamajā dienā atvainoties boss par viņa vakardienas "koncertu", tad tur bija dialogs starp tiem:

- Apsēdies, biedrs Novosel ...

- Vai nav, nav ...

- Anatolijs Efremovich, apsēsties, nav jābūt kautrīgam.

- Tas ir labāk mirt stāvokli.

Pēdējā frāze ir attiecināma uz ļoti daudziem cilvēkiem, bet pārliecināts, ka tas teikts 1936. gadā sanāksmē Parīzē, Spānijas komunistu Doloresa Ibarruri "Spāņi izvēlas mirt stāv nekā dzīvot uz ceļiem."

Pārsteidzoši, divi saīsināts gandrīz paslēptas padomju filmu klasiskās pēdiņām savieno vienu tēmu - saglabāšanu cilvēka cieņu. Atšķirība ir tā, ka "liešanai pērles cūkām priekšā" - idioma, kas prasa ne iesaistīties strīdos un diskusijas ar cilvēkiem, kuri nav vērts, un sakot Spānijas Komunistiskās ietver pretestību pret ļaunumu. It īpaši, ka rallijs, kas ir sieviete, bija anti-fašistu. Pēc diezgan aizraujoši, jo mums šķiet, lingvistisko ceļojums pasaulē filmas, dodieties uz morāles izpausmes.

Moral phraseologism

Te tas ir pats Dievs lika darīt to interpretāciju. Morālā ir vienkāršs un gudrs, cik daudz no tā, kas ir rakstīts visvairāk drukātās grāmatas pasaulē. Ja jūs sakāt "nemetiet pērles cūkām priekšā" (Bībele deva mums šo izteicienu), tas var nozīmēt, dažādās variācijās, ka jums nevajadzētu pievērst uzmanību tiem, kas nav pelnījuši. Citiem vārdiem sakot, tas ir labāk, lai saglabātu spēku un daiļrunība uz citu vietu, varbūt uz citu laiku.

Ir daudz vispārējs morāles, tas izklausās šis: Netērējiet sevi. Un tur ir viss tas pats, vai persona ir auditoriju kā "cūkām", vai nav tā. Žēl, ka šāda vienkārša morālā personas sāk saprast tikai tad, kad karstums norimst un jauniešu aizstāj drošsirdīgs karstums nāk saprātīgu aukstumu termiņam.

Savā jaunībā, paši cilvēki parasti nav nožēlo nemetiet pērles ap viņu. Savā jaunībā daudz laika un pūļu, lai visi tiek tērēts, neņemot vērā to, kad resurss kļūst ierobežoti, tad cilvēks sāk domāt.

Pārsteidzoši, saskaņā ar stāstu phraseologism "liešana pērles pirms cūku" (izcelsme no tā skaidri parāda mums, ka), uz gudrība sasniedza viņa prāts vēl bija jauns vīrietis, pēc mūsdienu standartiem.

Secinājumi gudrība

Ar racionālu izmantošanu sava laika, ir daudz priekšrocību. Pirmkārt, ja persona nav sadedzināt daudz, tas nodrošina lielāku uzmanību tiem, kas ir pelnījuši to. Otrkārt, tas ietaupa jūsu nervus. Treškārt, kā rezultātā otro, viņš dzīvo ilgāk un bauda dzīvi.

Viens no tiem ir slikti: spēja ne mest pērles cūkām (izteiksmi tika uzskatīts nedaudz agrāk daudzos veidos) nāk uz personu, kas parasti ir pārāk vēlu. Tāpēc, lasītājs var vēlēties, lai ātri aizņem Bībeles gudrību un padarīt to par ļoti ērtu un praktiskus secinājumus paši.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.