Māksla un izklaideLiteratūra

Gregory Dashevskiy: nāves cēloni, ģimene. Slimais dzejnieks Gregory Dashevskiy?

Gregory Dashevskiy bija lielisks skolotājs latīņu un vēsturi romiešu literatūras, literatūras kritiķis, talantīgs radītājs esejas un dzejas palimpsests, kā arī izcili tulkotājs.

Biogrāfija Dashevskiy

Biogrāfija dzejnieks ir tik īsas, ka, iespējams, attiecas uz pagājušā gadsimta nekā mūsu laiku. Gregory dzimis 1964. gadā 25. februārī, galvaspilsētā Krieviju. Līdz pēdējās dienās viņš palika uzticīgs savam Maskavu. Dashevskiy studējis Maskavas Valsts universitātē klasiskā departamenta filoloģisko fakultātē.

Pēc absolvēšanas jaunais absolvents sāka mācīt latīņu skolā, un vēlāk pie Maskavas Valsts universitātes studentiem-philologists - vēsturē romiešu literatūru. Tad jau vairāk nekā divdesmit gadus viņš strādāja departamenta Klasiskās filoloģijas RSUH. savu darbu vairākkārt viņš strādājis, ārzemēs, viņš apmeklēja Parīzi un Berlīni.

Radošā darbība Dashevskiy

Paralēli mācību karjeru, viņš vadīja savu kolonna ne filoloģisko izdevniecībā "Kommersant". Sakarā ar Literatūras pārskatu, viņš ieguva titulu labākais iekšzemes kritiku. Tēmas diskusijām bija plašu rezonansi sabiedrībā. Tas tikai izmaksas savus paziņojumus par tiesībām cilvēkiem ar invaliditāti, kas ir izraisījuši rezonansi sabiedrībā, un uz ilgu laiku, enerģiski apspriests. Viņš arī aktīvi publicē Citizen K žurnālā, "Kommersant Weekend» un "NZ". Vairākas reizes viņš tika uzaicināts kā viesis par televīzijas programmas "skola Scandal". Koledžā, viņš bija dzīvo leģendu studentu vidū cruised projektus viņa tulkojumu un video lekcijas.

Gregory Dashevskiy apstrādāti tik retas šodien dzejnieki rakstīt vairāk tendētas uz universitāšu tradīcijām, nevis bohēmas gardumiem. Un tas neskatoties uz to, ka viņš vienmēr ir uzskatīta par viņa ideoloģisks iedvesmas Timur Kibirov.

Tradīcijas klasisko literatūru

Literatūras kritiķi un literatūrzinātnieku ticēja, ka dzejnieks Gregory Dashevskiy vairāk pieder reta žanra palimpsest. Burtiski tulkots, vārds nozīmē "pergamenta, no kuras tika izdzēsti, un pār senajiem uzrakstiem rakstveida ar jaunu." Dzejnieki, kuri strādāja šajā stilā, ne tik daudz, it īpaši starp vietējiem autoriem. Poētiskā palimpsests izveidojušās tradīcijas mijiedarbojas harmoniski ar mūsdienīgumu. Jums ir jābūt augstas klases vednis rakstīt šādus dzejoļus. Patiesībā, tas nav precīzs tulkojums dzejas un nevis atsevišķas pašas teicieni klasika, šāda veida produktu attīstību, tā paplašinājumu, tā saukto "dzejas roll." Grigoriya Dashevskogo darbi ir unikāli. Ar to jūs varat atrast inteliģentus ķircināšanās un pop elementus, un dzejas attēlus vienkārši izdzēst telpu - laiku. Viņa varoņi it kā no kaimiņu pagalma, un tajā pašā laikā no pilnīgi citā dimensijā, un ielu slengs harmoniski aizstāj chased minimālisms latīņu.

Gregory Dashevskiy aktīvi nodarbojas ar tulkojumiem rakstniekiem, filozofiem divdesmitā gadsimta, bet mīlētākie darbiem veltīta totalitārajiem režīmiem un mijiedarboties ar indivīdu. Šis temats ir negaidīts, un paradoksāli atspoguļots dzejolī "Henry un Simon", kas publicēts 2000. gadā.

Sasniegumi autora

Neskatoties unikalitāti darbu visā viņa māksliniecisko karjeru, viņš ir saņēmis ne tik daudz balvas. Tikai divas reizes viņa darbi ir iekļauti kandidātu sarakstā, viņš saņēma diplomu Sorosa institūta un vienu no prestižākajām balvām - no Andreja Belij un Maurice Maksvahera. Apbalvojumi varētu atrast savu varoni dzīvē, kā tas bieži notiek, galvenais, ka pēc tam, kad tā atstāja lielu literārā mantojuma, kā arī ieguldījumu pētījumu literatūras un dzejas, kura lomu nevar pārvērtēt. No tā nopelns bija tas, ka viņš cenšas, lai atbalstītu šādu nestabils saikni starp izglītības, dzeju un filozofiju.

Mīlestība un Nāve

Dashevskiy elks nebija vairākums, viņa vārds nebija uz ausīm daudz, bet, neskatoties uz sarežģītības uztveres, viņa darbs ir spējīgs šarmu ikvienam, vai tas ir absolūti nav sajūsmā dzejas personas vai audzē uz ļoti atšķirīgu literatūru. Viņa darbi netiek pakļauti vispārējām prasībām likumu un dzeju. Tie nav dzirdēt melodiju mūzika, nav skaidras izmaiņas, viņi nesludina vispārpieņemto patiesību.

dzejošana lielums lielāks raksturīga aizmirst klasiskās prototipu nekā kanoniem krievu dzejas. Iezīme Dashevskiy tic dzejoli "karantīna". Viņa darbs atgādina poēziju alas, kurš stāstīja par nelaimīgu mīlestību Sappho. Darbā aprakstīta alas valsts Sapfo varone, kas izdzēš robežu starp mīlestību un nāvi. Dashevskiy varonis, jauns vīrietis, kurš ar aizturētu elpu skatoties medmāsa, tajā pašā laikā vēlas, un ir bail dzirdēt briesmīga teikumu.

Kā žurnālistiem saka, atrodoties intensīvās terapijas nodaļā, Gregory veicis pēdējo Dashevskiy tulkošanas elliotovskoy "Pelnu trešdiena", kas vērsies mācīt "būt vienaldzīgi un zhaleniyu". Ievērojams ir fakts, ka pēdējās divas rindas un nebija tulkoti (Prayforusnowandatthehourofourdeath). Viņi runā par lūgumu lūgties par mums tagad un nāves stundā.

mantojums

Viņa pirmā dzejas grāmata Dashevskiy publicēta 1989. gadā ar nosaukumu "Papier-Mâche". Vēlāk viņš rakstīja 3 grāmatas: "Šīs izmaiņas pozas", kas izveidota 1997.gadā, "Henrijs un Simon" (2000), un 2001. gadā - "Duma vītolu augs." Kā autors Gregorijs Dashevskiy atstāja dažus darbus, viņš bija vairāk saistīta ar tulkojumiem no vācu, franču un angļu valodā. Man patika strādāt ne tikai ar dzeju, bet arī mākslas darbi, filozofisko un zinātnisko darbu.

Liels pieprasījums pārskaitījumu uz savu sniegumu, Vladimirs Nabokovs, Iosifa Brodskogo, Oldess Hakslijs, Truman Capote, Robert Penn Warren un Hanna Ārente.

Autors ir ļoti priecīgi strādāt ar darbiem filozofs un antropologs Rene Zhirara. Slavenākais no tiem bija "Vardarbība un svēta" un "grēkāzi". Starp citu, tas bija pēdējais darbs Dashevskiy saņēma franču balvu Maurice Vaksmahera 2010.gadā.

nopietna slimība

Gada rudenī 2013. Es biju slimnīcā Gregory Dashevskiy. Ģimene un kolēģi uz ilgu laiku slēpa patieso cēloni hospitalizācijas. Tas bija tikai zināms, ka viņš ir ļoti smagā stāvoklī, un tas ir nepieciešams, lai veiktu nopietnu darbību. Bet ārsti nolēma, ka Dashevskiy Gregory, kuru slimība bija tikai šoks visvairāk, pārāk slikti, un nevar segt operācijas.

Septembrī, sociālo tīklu vietnē Facebook lapā Tatiana Neshumova kolēģis pētniece Maskavas muzeja Marina Tsvetaeva, bija ziņa, zvanu, ka Gregory Dashevskiy steidzami nepieciešama asins pārliešana. Slimos un kāda asinsgrupa ir vajadzīgs, ir ziņots. Un viņi saka tikai to, ka kāds var palīdzēt viņam. Tā kā asinis, nav nepieciešams speciāli viņam pārliešanai, un papildināt asins bankā.

Pēdējos gados viņa dzīvi

Cieš no novājinošas slimības, kas turpina cīnīties ar to ilgu laiku, viņš nekad meklēja līdzjūtību un atbalstu. Vienīgais sūdzēties par Dashevskiy, bija spēcīgs samazinājums efektivitāti.

Ar Maskavas slimnīcā pēc tam, kad ilgi kaujas ar smagu slimību, kas 2013. gada decembrī nomira Gregory Dashevskiy. Nāves dzejnieks un cēlonis paliek noslēpums visvairāk.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.