LikumsValsts un tiesību akti

Kāda ir oficiālā valoda? Valstu valsts valodas

Kāda ir valsts valoda un kāda ir valsts nozīme? Kā ar viņu notiek ar mūsu valsti? Vai tas varētu būt tāds, ka ir vairākas oficiālās valodas?

Vispārējās raksturojums

Konstitūcijā ir ietverts noteikums, ka Krievijas Federācijas valsts valoda ir galvenā un tā, ka to lieto visā valstī. To izmanto valstīs, kurās ir sarežģīta nacionālā iedzīvotāju struktūra, kā arī daudzi dialekti. Protams, tam ir zināmas grūtības. Galu galā ir nepieciešams izpētīt jautājumus par tiesisko režīmu visās citās valodās, kas tiek izmantotas noteiktā teritorijā. Arī tiek veidoti nacionālo minoritāšu aizsardzības mehānismi . Valstīm, kurās tiek izmantota tikai viena valoda, šis process darbojas tikai kā paziņojums par pašreizējo situāciju. Ja pastāv ārēji draudi, tā var darboties kā konsolidācijas faktors. Tā ir valsts valoda. Apskatīsim tās nozīmi mūsdienu pasaulē. Un nākotnē noskaidrojiet, kuras valstis kādā valodā viņi runā.

Jautājuma nozīme

Visbiežāk valsts valodas netiek ieviestas problēmu risināšanai. Parasti to nosaka daži attīstības cēloņi. Apskatīsim divus piemērus. Ir tādas valstis kā Itālija un Somija. Viņi uzskata, ka daļa pamatiedzīvotāju ir attiecīgi 94,06% un 93,35%. Itālijā valsts valodas tiesību normas nav. Bet Somijā šis statuss ir noteikts ne tikai somu valodai, bet arī zviedru valodai. Lai gan to izmanto tikai 6,21% iedzīvotāju. Kāda ir valsts valoda, vai tā ir nepieciešama un kādai uzmanībai tā jāpievērš - par to lemj katra valsts atsevišķi.

Attīstības vēsture Krievijas Federācijā un bijušajā Padomju Savienībā

Krievu kā valsts valodu sākotnēji pasludināja 1991. gada oktobrī. 1993. gadā šis statuss tika noteikts Konstitūcijā. Tajā pašā laikā republikām tika piešķirtas likumīgās tiesības veidot un izmantot valsts valodas to priekšmetos. Lai gan jāatzīmē, ka tas bija vienīgi esošās situācijas konsolidācija. Tādējādi trijās republikās tas notika pirms 1991. gada oktobra notikumiem. Kaut kas līdzīgs varētu redzēt visas bijušās Padomju Savienības teritorijā. Tātad Krievijas Federācijas valsts valoda ir Baltkrievijas Republikas teritorijā. Lai gan jāatzīmē, ka tas netika novērots visās valstīs. Tādējādi vairākās valstīs tika aizstāta krievu valoda. Dažos no šiem procesiem var redzēt pat tagad. Pietiks, lai atsauktu Tadžikistānu, kur pirms dažiem mēnešiem Krievijas nosaukumi tika oficiāli aizliegti.

Šīs valodas politikas iemesli Krievijas Federācijā

Sākotnējais uzdevums pieņemt atbilstošos rēķinus bija nevis nostiprināt krievu pozīciju, pateicoties tās paaugstināšanās līmenim visā valstī. Tad viņi paļāvās uz nepieciešamību konsolidēt juridisko valodu politiku , lai atrisinātu vairākas problēmas. Bija arī nepieciešams parādīt valsts vienotību, kas bija īpaši nozīmīga laika posmā no 91. līdz 93. gadam. Galu galā tad bija daudz separātisma izpausmju un vēlēšanās nošķirt no valsts (kas tomēr zināmā mērā vājinātā formā tagad var novērot vairākos Krievijas Federācijas subjektos). Tad bija svarīgi pēc iespējas ātrāk pārvarēt problēmas un izmantot visus iespējamos līdzekļus.

Pašreizējā situācija

Tagad krievu valoda tiek izmantota oficiālajā saziņā. Visbiežāk tas tiek pārstāvēts visaugstākajā līmenī. Apzīmējumam tiek izmantoti divi jēdzieni: valsts valoda un valsts valoda. Katrs no tiem ir pareizs. Diemžēl līdz šai dienai nav skaidras katra jēdziena definīcijas. Tāpēc mēs nevaram izdarīt nekādus konkrētus secinājumus par to atšķirību starp tām. Īpaša uzmanība tiek pievērsta faktam, ka Krievijas Federācijas mērogā atzīta tikai viena valsts valoda - krievu valoda, kuru izmanto daudzi cilvēki no valsts. Lai to izpētītu, valsts rada visus nepieciešamos apstākļus. Galvenais fakts, ka tas ir taisnība, ir fakts, ka krievu valodu izmanto vietējā pašpārvalde un valsts iestādes, ierakstu pārvaldība, tiesvedība utt.

Terminoloģiskās atšķirības

Apskatīsim valsts un oficiālo valodu jēdzienus no UNESCO viedokļa. Viņi uzskata, ka tie ir tuvu, bet nav identiski nozīmē. Tādējādi viņu eksperti 1953. gadā tika aicināti definēt kā valsts valodu tādu, ar kuru tiek īstenota politiskā, kultūras un sociālā integrācija. Tātad, ja notiek masu svinības, tad tas notiek krievu valodā. Oficiālā valoda no UNESCO viedokļa ir valsts pārvaldes, likumdošanas un tiesvedības process. To versijas saistības ir redzamas Polijas, Slovēnijas, Bulgārijas, Kipras, Slovākijas, Austrijas, Turcijas un Kipras konstitūcijās. Definīcija ir ļoti pretrunīga Francijā un Spānijā, kā arī vairākās citās mazās valstīs (tas ir saistīts ar vietējo tiesību aktu īpatnībām). Tas ir tāpēc, ka visbiežāk sastopamā tautas valoda tiek izmantota kā procesa noteikšanas līdzeklis, kā arī valsts darbības rezultāti.

Par funkcijām

Tagad pievērsīsimies pēdējā brīdī, lai iegūtu priekšstatu par valsts valodu. Sākotnēji ir jāņem vērā ciešās attiecības ar esošo reālo valsti. Krievijas Federācijā valsts valoda darbojas kā komunikācijas līdzeklis daudznacionālās sabiedrības mijiedarbības galvenajās jomās. Tas arī darbojas kā simbols un uztur saikni ar noteiktu tautību. Valodas valoda visās pazemojošās valstīs ir prioritāte attīstības un izmantošanas jomā. Tātad, papildus oficiālajai sfērai, to joprojām var atrast izglītības un masu komunikācijā. Un tagad runāsim par pasaules valstu valsts valodām, kā arī par Krievijas Federācijas tēmām.

Kur, ko un kādā līmenī viņi izmanto?

Sāksim ar kur krievu valodu lieto kā valsts valodu. Ir tikai divas šādas valstis: Baltkrievija un Krievijas Federācija. Ir četri pretstatījumi: Piedņestras Moldovas Republika, Ķīnas Tautas Republika, Ķīnas Tautas Republika un Dienvidosetija. Bet, tā kā šajās teritorijās klīst konflikti, un ir ļoti maz, ko var saprast ar viņu juridisko statusu, tie tiks ignorēti. Valstis, kurās krievu valoda tiek izmantota valsts un pašvaldību institūcijās, un tai ir oficiāls statuss - Kazahstāna un Kirgizstāna. Ne mazāk svarīgi tas ir tāpēc, ka viņiem nav prakses izmantot savus vārdu vārdus, kā arī būtiska atkarība no modernās Krievijas. Un tagad ejam caur tām valstīm, kur oficiālās funkcijas tiek piešķirtas krievu valodai. Tie ir:

  1. Ukraina.
  2. Tadžikistāna.
  3. Uzbekistāna.
  4. Izraēla.
  5. Ņujorkas štats (ASV).

Jaunu Krievijas Federācijas mācību priekšmetu sarakstu, kam ir savas īpatnības, var atrast varas iestāžu struktūru oficiālajās tīmekļa vietnēs. Īpaša interese ir Baškīras valsts valoda. Fakts ir tāds, ka viņš šajā statusā tika definēts 1920. gadā. Kopumā ir daudz šādu interesantu informāciju, tāpēc jums būs kaut kas ar sevi saistīts. Runājot par Eiropu, oficiāli ir daudzvalodu: Krievijas Federācija, Baltkrievija, Beļģija, Nīderlande, Somija, Vācija un Īrija. Bet tas atspoguļo patieso situāciju diezgan slikti. Fakts ir tāds, ka vairums Eiropas valstu ir daudzvalodu, neskatoties uz to, ka tikai viens ir oficiāli izmantots. No ģeopolitiska viedokļa svarīgi ir tas, ka valsts vadība mierīgās metodēs (vēlams, ekonomiski, proti, paši cilvēki, līdzīgi kā mēs) veicināja krievu valodas kā valsts valodu citās valstīs.

Secinājums

Parunāsim par globālo situāciju. Tagad starptautiskā saziņas valoda ir angļu valoda. Tas publicē daudzus zinātniskos darbus, kā arī komerciālo korespondenci. Dažas valstis, lai atvieglotu to pilsoņu mācīšanos, iepazīstina ar angļu valodu. Bet, kā likums, tas attiecas gan uz pagātnes kolonijām, gan uz mazu un ne tik veiksmīgu valsti.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.