Ziņas un SocietyPolitika

ANO oficiālās valodas. Kāda ir oficiālā valoda ANO?

Apvienoto Nāciju Organizācija ir dalību daudzās valstīs. Tomēr biznesa sarunas un sarakste organizācijas tiek veikta tikai dažas īpašās valodās. Šāda oficiālā ANO valodām, kuru saraksts ir salīdzinoši neliels, izvēlēta nejauši. Viņi bija rezultāts rūpīgas un līdzsvarotu pieeju.

sešas valodas

Tikai daži pasaules valodās atzīta oficiālajās valodās ANO. Viņu izvēli ietekmē daudzi faktori, ieskaitot izplatību. Kopumā ir sešas oficiālās ANO valodās. Tie ietver, protams, krievu. Skaidrs izvēli par labu angļu un ķīniešu - šajās valodās runā ļoti daudz cilvēku visā pasaulē. Papildus šiem statuss oficiālās valodas bija arābu, spāņu un franču. Visas šīs valodas ir publiski vairāk nekā simts valstīs visā pasaulē, viņi runā vairāk nekā 2 800 miljonus cilvēku.

vēsturiskie mirkļi

No ANO oficiālajām valodām vēsture sākās pēc pabeigšanas Otrā pasaules kara. ANO Hartu, ieslodzītais ASV 26/06/1945, sākotnēji tika parakstīts piecās valodu versijās. Starp viņiem nebija arābu. To apliecina šī dokumenta 111. pantu, kas arī atklāja, ka visi gadījumi, neatkarīgi no sagatavošanas valodas, ir autentiski.

1946. gadā Ģenerālā asambleja apstiprināja noteikumus, saskaņā ar kuriem nepieciešams, lai ārstētu visas valodas vienādi, un ka piecas valodas jāizmanto visos orgānos Apvienoto Nāciju padotie. Tajā pašā laikā ANO amatpersona uzskaitīti ir oficiālā valoda, angļu un franču - darba. Gadu vēlāk, organizācija ir svītrota prasība, ka oficiālās ANO valodām, kuru sarakstu pēc tam sastāvēja no tikai piecām pozīcijām bija tāds pats statuss citās organizācijās.

1968. gadā darba statusu krievu valodai, bija - viena no ANO oficiālajām valodām.

1973. gadā darba valoda vēl atzīst Ķīnas. pievienots arī kā oficiālā valoda ir arābu, viņš darīja to pašu, un darba valoda Ģenerālā Asambleja. Tādā veidā, visi oficiālās valodas vienlaikus sākās un strādnieki.

In 1983, visas sešas oficiālās ANO valodas ir kļuvuši atzinusi Drošības padome. Šajā organizācijā, un tie ir arī kļuvuši oficiāli, un tajā pašā laika darbiniekiem.

Ievērības cienīgs ir fakts, ka visi ANO ģenerālsekretāra bija darba zināšanas angļu un franču valodā.

Valodu lietojums

ANO oficiālās valodas tiek izmantotas dažādās sanāksmēs un sanāksmju lielākais lieluma organizācijā. Proti, tie tiek izmantoti Ģenerālās asamblejas un vadītāju augstākā līmeņa sanāksmes Drošības padomes locekļu laikā. Augstākminētie valodas tiek izmantotas, un Ekonomikas un sociālo lietu padomes laikā.

Šī statusa nozīme ir tā, ka kāds no locekļiem Apvienoto Nāciju ir tiesības runāt par kādu no šīm oficiālajām valodām. Tomēr tas nekādā veidā neierobežo tās tiesības lietot citu valodu. Ja pārstāvis jebkurā valstī nebūs runāt oficiālo valodu, tulki tulkos amatpersona. Turklāt daļa tulkojumā no vienas oficiālās valodas uz otru pieciem uzdevumu tulku.

Dokumentēšana ANO

norit visās sešās valodās, arī oficiālā valoda organizācijas. Un, ja dokuments ir tulkots, piemēram, tikai četras valodas, bet pārējie divi netiek nodotas, tad šāds dokuments netiks izsniegtas nesaņemot interpretāciju visās oficiālajās valodās. Ticamība tekstu ar to pašu - nav svarīgi, ko viņa prezentācija valoda.

paritāte valodas

Vienā laikā, vadība Apvienoto Nāciju tika kritizēta, jo tās tendenci lietot angļu valodu, un, attiecīgi, par uzmanības trūkums pret citām oficiālajām valodām. ANO Iesaistītās valstis, kuru iedzīvotāji runā spāņu, 2001. gadā, nodot šo jautājumu pirms ģenerālsekretārs Kofi Annan. Kaut Annan paskaidroja nelīdzsvarotību starp sešās valodās, ka organizācijas budžets neļauj pienācīgi ņemt vērā visus smalkumus un nianses tulkošanas katrai valodai. Tomēr viņš padarīja šo aicinājumu uz piezīmi, un izteica cerību, ka jālabo, koncentrējoties uz atbilstošu lietošanu katras oficiālās valodas situāciju.

Es atrisināt šo pretrunīgo jautājumu 2008-2009, kad Ģenerālā asambleja pieņēma rezolūciju, saskaņā ar kuru Sekretariāts uzdevums bija ievērot paritātes vidū visās oficiālajās valodās. Īpaša uzmanība ir jāmaksā nodošanu informācijas publiskas izplatīšana.

8 jūnijs 2007 Apvienoto Nāciju Organizācija ir pieņēmusi rezolūciju par cilvēkresursu strādā tajā vadībā. Tajā pašā laikā dokumentā tika apzināti uzsvēra lielo nozīmi vienlīdzības visiem bez izņēmuma, 6 oficiālajām valodām.

4 oktobris 2010 ģenerālsekretārs sagatavoja ziņojumu par daudzvalodību, un pēc aptuveni sešiem mēnešiem, Ģenerālā asambleja lūdza viņam sniegt garantijas, ka visi oficiālās un darba valodas ANO ir vienādas, ka tie ir nepieciešami nosacījumi tiks izveidots to normāla funkcionēšana. Tomēr iestāde starptautiskās sabiedrības pieņēma rezolūciju, kurā teikts, ka attīstība oficiālā mājas Apvienoto Nāciju Organizācijas (par daļu daudzvalodības) notiek lēnāk, nekā iepriekš paredzēts.

ANO specializētajām aģentūrām

Ir zināms, ka ANO ir neatkarīgas organizācijas vai iestādes, kas darbojas autonomi. Šīs aģentūras ietver, piemēram, UNESCO, Pasaules Pasta savienības, un citi. Jāatzīmē, ka oficiālajās valodās ANO neatkarīgo organizāciju var uzskatīt par citām valodām. Tātad, Universal Pasta Savienība attiecas tikai franču valodā, tā ir vienīgā amatpersona. Pēc UNESCO, gluži pretēji, tas ir oficiāli atzīts deviņas valodas, tostarp portugāļu un itāļu valodā, kā arī hindi. SLAF ir tikai četras valodas, ko tās dalībnieki izmanto oficiālā līmenī. Tas arābu, franču un angļu valodā.

lingvistiskās koordinators

Back in 1999, Ģenerālā asambleja notika apelāciju Eiropas Padomes ģenerālsekretāram, pieņemot rezolūciju, kas tika pieprasīts izveidot amatpersonu sekretariāta un iecelt viņu. Šajā oficiālā uzlikto atbildību, lai koordinētu visus jautājumus, kas saistīti ar daudzvalodību.

6 decembris 2000 pirmais šajā amatā viņš tika iecelts Federiko Resko Čīle. Nākamais koordinators daudzvalodības kļuva Miles Stobi Gajāna, kurš tika iecelts amatā 2001. gada 6. septembrī.

Shashi Terur tika iecelts koordinators 2003.gadā, Kofi Annan. Paralēli tam, viņš joprojām bija iesaistīts kā ģenerālsekretāra vietnieks, kas nodarbojas ar jautājumiem, komunikāciju un sabiedrības informēšanu.

Pašlaik amats koordinators daudzvalodības Kiyo Akasaka ir no Japānas. Tāpat kā Shashi Terur, viņš apvieno savu darbu ar vadītāja amatam nodaļas publisko informāciju.

valodas dienu

Kopš 2010. gada ANO svinēja tā sauktos valodas dienas, no kurām katra ir paredzēti vienam no sešiem oficiālajās ANO valodās. Šo iniciatīvu atbalsta departamenta Sabiedrības informācijas, lai svinētu valodu daudzveidību organizācijas, kā arī, lai iegūtu zināšanas un informāciju par to, cik svarīgi ir starpkultūru dialogam. Katru dienu īpaši valodu, kas saistītas ar jebkuru nozīmīgu vēsturisku notikumu, kas notika valstī valodas.

  • Arābu - 18. decembris - datumu noteikšanas arābu valodas kā oficiālās ANO valodā.
  • Krievu - 6. jūnijs - datums dzimšanas AS Puškina.
  • Angļu - 23. aprīlis - dzimšanas datums Šekspīru.
  • Spāņu - 12. oktobris - ". Columbus Day", tiek uzskatīts Spānijā
  • Ķīna - 20. aprīlis - par godu Candže.
  • Franču - 20. martā - dienā izveides International.

Paralēli ar Eiropas Savienību

Eiropas Savienība - vēl viens lielisks daudzvalodu organizācija, kas sastāv no vairākām valstīm. Katrā no šīm valstīm, protams, valodu. Tādēļ šajā savienībā ir galvenais noteikums, ka visas valodas iesaistīto valstu ir vienādi. Visi dokumenti un ieraksti būtu jāveic šajās valodās, veikt atbilstošus pārskaitījumus. Tomēr ar izaugsmi Eiropas Savienībā un iekļaušanu citu valstu (ziemeļu Skandināvijas un Austrumeiropas), šie jaunie dalībnieki netiek prasīts Eiropas Savienība, piešķirot tiem oficiālu statusu, pamatojot to ar zināšanām jebkurā no lielākajām valodām. Tās tiek uzskatīts, ka alianse angļu, vācu, itāļu, franču un spāņu. Patiešām, šāds stāvoklis jaunu biedru organizācijas ir apstiprināts fakts, ka gandrīz visi diplomāti ir labas zināšanas vismaz vienā no šīm valodām. Lielākā daļa jauno biedru izvēlas sazināties angļu valodā. Turklāt jāatzīmē, ka Eiropas Savienībā visvairāk dedzīgu atbalstītāju daudzvalodības - ir franču.

Oficiālo valodu lietošanu citās starptautiskajās organizācijās

Par starptautisko organizāciju atpūta, piemēram, specializējas tirdzniecībā sportā, kā arī citi mēdz izmantot to angļu valodā, bet turklāt jāatzīmē, bieži izmantojot franču valodu, viņš ir oficiāls daudzās kopienās.

Starptautiskās organizācijas ir reģionālā mērogā, galvenokārt izmanto valodu, kas ir raksturīgi ar savu etnisko vai reliģisko sastāvu. Piemēram, musulmaņu organizāciju izmantot arābu valodu, un galvenajā daļā, kas nav musulmaņu Āfrikā tiek izmantota kā oficiālajās valodās vai franču valodā (liela ietekme atstājusi koloniālo pagātni).

Vēlme iegūt citās valodās oficiālu statusu ANO

Nesen pasaules oficiālās ANO valodu vēlas kļūt daudzas citas valodas. Par šīm tiesībām, daudzas valstis cīnās. Tātad, starp šīm valstīm var identificēt Turcija, Portugāle, Indija un citi. 2009. gadā, kā jauna oficiālā valoda tika ierosināts bengāļu, kas ierindojās septītajā vidū visvairāk runā valodās. Laikā, ka aizstāvēja Bangladešas premjerministres.

Neskatoties uz to, ka milzīgs skaits cilvēku runā hindu valodā, Indijas vēlme vadītu veidošanos valodu kā oficiālu tika pieņemts. Tas tika skaidrots ar to, ka Hindi ir ļoti maz izplatīties visā pasaulē, un gandrīz visi cilvēki, kuri runā to, tiek koncentrēta jomā valsts.

Bija priekšlikums par izvēli kā galveno valsts valodas - esperanto, kas aizstātu visus esošos valodas, tādējādi samazinot izmaksas par budžeta organizācijas, ietaupot uz tulkojumiem.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.