VeidošanaValodas

Avoti frazeoloģija. Par frazeoloģijas izmantošana runā

Krievu valoda ir viena no bagātākajām un visvairāk izteiksmīga pasaulē, jo pārpilnība izteiksmes līdzekļu. Frazeoloģija - sadaļa valodniecības, kurā pētīta leksiski nedalāms vārdu kombināciju, ko sauc par īpašās frazeoloģijas vienībām. Ar palīdzību no tiem tas kļūst skaisti.

Ko nozīmē "idioma"? nozīme

Katra persona izmanto sauklis savā runā, apzināti vai neapzināti, lai dotu to emocionāls. Ne visi zina, no kurienes nāk frazeoloģiju un ko viņi ir dažādi izteicieni. Lai saprastu funkciju spārnotais frāzes, un tos nevarētu sajaukt ar citām vienībām runas, ir nepieciešams zināt to īpašības.

1. idioma vienmēr sarežģīta sastāva, kas sastāv no diviem vai vairākiem vārdiem.

2. Vai nediferencēta vērtību. Dialekts nevar atdalīt, bet var izteikt citiem vārdiem-sinonīmi. Piemēram, frāze "muca", tiek lietots, lai apzīmētu "nepamatoti vainot kādu."

3. Atšķirībā no bezmaksas frāzes phraseologisms raksturo noturības sastāvs - komponenti netiek mainīti ar numuriem un veidu (nevis teikt "kaķis naplakal", nevis klasiskā sakabes "cat smieties", un tā vietā, lai "sadedzinātu" - "gaiļus ne knābāt", starp citu, phraseologisms ar vērtībām "daudz" un "maz" visbiežāk lieto runā).

4. sauklis ir fiksēts vārdu kārtība. Nepareizi teikt "jā kauls āda", nevis "āda un kauli". Šis noteikums attiecas uz visām frazeoloģija.

5. sauklis valodas, kā likums, nav tulkots burtiski uz citu. Ja ir frāze krievu "iespļaut griestiem", britu saka "sēdēt un griezt īkšķi," nozīme būs viens - "sēdēt".

Šīs funkcijas frazeoloģija šajā valodā

Sauklis dot runas un attēliem dzīvīgumu. Zināšanas par frazeoloģija vērtība visās cilvēku darbības jomās, bieži vien žurnālisti vēršas pie šādām metodēm skicēs un skices, bet jums ir jāzina, ko tieši apzīmē idioma. Runas humorists vai satīriķis kļūst gaišākas un izteiksmīgāka, ja tas paliks viņa runas sauklis. No frazeoloģijas laikrakstā virsrakstus lietošana vienmēr ir aktuāls, un bieži vien autors pakļauj tos radošu transformāciju. Jūs varat izvēlēties 5, kad sauklis nes jaunu nozīmi.

  1. Paplašināšana izmantošanas dēļ uz kvalifikācijas vārdu: "Kaķi nav mazs pūkains un liels, asi nagi netīri, piesavināts viņas sirdi." Šajā gadījumā ir labi zināms izteiciens tika atdalīti ar citiem vārdiem.
  2. Reģistratūra samazinājums (samazinājums) ir redzams slavenajā seriāls "Not Born Beautiful". Tas iesaka turpināja: "un piedzimt laimīgs."
  3. Avoti frazeoloģija novilkta no klasiskā autortiesību stabilām kombinācijām. Tādējādi latīņu moto "Veni, Vidi, vici" ( "Es esmu nācis, es redzēju, es uzvarēju"), žurnālists var mainīt savu ceļu, "Es esmu nācis, redzēju, ierakstīts".
  4. Savienojuma vairākas izteiksmes: "Vai tas ir tāpēc, ka bailes sauc paniku, ka dievs Pan smējās želejā Homeric smieklus?" Savienojuma jābūt sekmīgi, ka frāze neizskatījās smieklīgi.
  5. Par grafiskas nozīmi, kad dialekts ir tieša vērtību, nav metaforiska, piemēram iznīcināšana: "Budas statujas bija zelta rokas".

Kā bija sauklis?

Veidošanās katras tautas kultūrā notiek jau daudzus gadsimtus mantojums viena no valsts sāka būt interesē citiem, lai jūs varētu novērot fenomenu asimilācijas. Avoti krievu frazeoloģijas vienības ir sadalītas divās grupās: dzimtā, krievu un aizņēmies. Teicieni krievu valodā ir aizgūts no slāvu un ne-slāvu valodām. No angļu nāca interesantu frāzi "vētru tējas tase", "būt vai nebūt", "Princese uz zirņa". Savukārt Krievijas idiomu izplatīties visā pasaulē. Čehi un Britu joprojām bijību aforismu "lāča", "varonis mūsu laika" un daudzi citi.

Primordially Krievu Idiomas iedala trīs galvenajās grupās: Kopējā slāvu, Austrumu slāvu un sevis krievu valodā. Šīs atšķirības izskaidrojamas ar teritoriju, kurā tie tika izplatīti.

  1. Ar seno kopīgo slāvu vai slāvu ietver idiomas par tēmām, kas saistītas ar Bībeles motīviem, piemēram, "Kristus klēpī" kā "drošs".
  2. East Slāvu idiomas izplatās krievu, baltkrievu un ukraiņu ( "likt cūka" - ", lai izdarīt zemiska", "ne māju, ne mājās" - "neko").
  3. Sobstvennorusskie teicieni: "ar gulkin degunu" - "mazā", "turēt savu mēli" - "kluss".

Stilistiskie slāņi frazeoloģija

Persona savā runā izmanto noteiktās kombinācijas vārdu ar grafisku nozīmē, pat domāt par to, un dažas no tām reizēm šķiet nepieklājīgi. Zinātnieki ir iedalījusi visus frazeoloģijas vienības trīs slāņiem atkarībā no to stilistiskās krāsas.

  1. Neutral kombinācijas, piemēram, "Jaunais gads", "skats". Dialekts ar vērtībām šāda plāna parasti ir vienkārši interpretācijas, kā cilvēks izmanto tos savā runā pietiekami bieži.
  2. Grāmata. Tos var izmantot ne tikai drukāt, bet arī ikdienā runā - tas liecina par vīrieti un erudīcija ( "Babel", "Ahileja papēdi"). Tomēr nepiemērota lietošana mācīts idiomas neformālā vidē vai pārāk bieži.
  3. Runā. Lietota diezgan bieži "savrupu", "āksts" un citas idiomas. 6. klase - labākais laiks, lai iepazīstinātu studentus ar līdzīgu izteikumu, ka viņš sāka aktīvi tos izmantot.
  4. Dzimtenes Idiomas nepieņemamu runā izglītotas personas, jo īpaši formālā vidē. Lai raksturotu iespējams uzņemt pienācīgu frāzi. Tādējādi frāze "pilns ar muļķi" var aizstāt frazeoloģija "nāk klajā kā žirafe."

Teicieni citās valodās

Visi tautām pasaulē ir liels kultūras mantojums, ko var attiecināt, un literatūru. Sauklis ir klāt ne tikai krievu valodā, bet arī daudziem citiem. Bieži komponenti ir mainīti, lai jūs ne vienmēr var saprast, ko tas nozīmē idioma, bet tā jēga nemainās. Dažas atšķirības var identificēt ar piemēru no angļu valodas.

  • Termins "reti putns" ( "Rara avis") nāk no latīņu. Krievu parādījās idioma "baltā vārna", un angļu valodā netiek mainīts.
  • "Uzveikt kā zivs uz ledus" - tā saka par personu, kas ir iesaistīta sarežģītu un tukšā darbu. Angļu valodā izteiciens izklausās "pull velns ar asti."
  • Idioma "padarīt kalnu ārā krotovnitsy" un "pieņemšana zilonis lidot", ir pilnīgi sinonīmi, bet pirmais ir atrodams Eiropas tautām.
  • Angļu valodā, populārais izteiciens "kā vējš pūta" izklausās "pazūd uz zila gaisa." Tāpēc viņi saka par vīrieti, kurš ātri un pēkšņi pazuda, ne izskaidrot.
  • Zināms izteiksmi "divi un divi ir četri", angliski izklausās diezgan atšķirīgs: "tas ir skaidrs, jo deguna uz jūsu sejas". Vai tas ir saistīts ar vājām matemātikas?
  • Angļu dialekts ", lai izsauktu lietas īstajos vārdos" izklausās vairāk burtiski, "sauc lietas īstajos vārdos." Tas var būt interesants jautājums: "Kāpēc tas ir dārza instruments, nevis pudiņš vai kafija"

  • Ja krievu cilvēki saka "saglabāt savu muti ciet," anglis padarīt ložmetējs "piesprādzēt savu lūpām." Lai zināt, kas nozīmē, idioma, ka neesat dzirdējuši, lūdzu, skatiet vārdnīcai.
  • Daži sauklis no dažādām pasaules valstīm pilnībā saglabāt leksikas sastāvdaļa tulkošanā. Tātad, idiomu "iet caur uguni un ūdeni", "verbālo caureju", "dvēsele plaši atvērtas" un "meklē adatu siena kaudzē" skaņu pats angļu un krievu valodā.

Teicieni galdnieki, jūrnieki un citi

Krievu, liela grupa ņemt idiomu, reizi izmanto konkrētā darbībā. Lūdzu, ņemiet vērā, ka pastāv idiomas šaurā cilvēku lokā, kuri pēc tam kļūst nozīmīgi tauta. Tik populārs ar burātāji sakot "sēkļa" un "iet ar plūsmas", un ir grafisks nozīme - ". Paklausīt apstākļus" "pa kreisi ar neko", un Frāze "nē mezgls vai āķis", "rotā riekstkoks" un citi izmanto profesionālajā jomā galdnieki, un vēlāk visi pārējie. Ja zvejnieki izmanto savā runā, frāze "lai nokļūtu ēsmas" vai "iekost āķa", kas burtiskā nozīmē, citi saka, lai situācijās, kas nav saistītas ar zivsaimniecību. Tādējādi avoti frazeoloģiju var atrast profesionālās darbības jomās.

Teicieni un Senatne

Mūsdienu pasaule ir parādā daudz kultūru seno Grieķiju un Romu, kā klasiski piemēri mākslas tika noteikti tieši šajā laikmetā. Izvilkumi no seniem mītiem un episkajām izmanto literatūrā pašreizējo gadu. Avoti frazeoloģiju var izsekot līdz seno Grieķiju un Romu, kā senie stāsti vienmēr ir sabiedrības intereses.

Šodien, jūs reti dzirdēt idioma "iekrīt rokās Morpheus", un agrāk meistari vārdi bieži atsaucas uz šā apgrozījuma. No populārā vārda izcelsme ir saistīta tieši ar divām parādībām. Miegazāles morfīna, kas iegūta no magoņu ziedu galvām, un dievs Morpheus Senajā Grieķijā bija apbēra ar magoņu ziediem un nekad atvēra acis.

Himēns senajā pasaulē - patrons laulību. Runājot par savienību divu mīļotājiem bieži izmanto frāzi, kā daļa no kuriem ir vārds, kas simbolizē ķēdes, saites vai citas savienojuma elementiem. Kaklasaites piesaistīti vienai personai uz citu - un parādījās idioma "obligācijas jaunavības plēve", kas nozīmē, mūžīgo mīlestību un pieķeršanos starp diviem cilvēkiem.

Sen dieviete nesaskaņas Erīda ir nolēmis atriebties par dieviem, kuri nav uzaicināti viņu svētki. Viņa iemeta viņam zelta ābolu ar uzrakstu "brīnišķīgi Hera, Aphrodite un Athena". Trīs dievietes jau sen apgalvoja, kurš pamatoti ir jāvalkā šo nosaukumu, bet Parīze ir veikusi savu izvēli par labu dieviete mīlestības. Lai to izdarītu, viņa palīdzēja viņam iegūt Helēnu, kuru dēļ sākās ilgi Trojas kara. Tātad idioma "ābolu nesaskaņas".

Sengrieķu fabulists Ēzopa ne visi ir dots saprast. Šajā runā viņš bieži izmanto līdzībās saņemšanu, jo to, ko apkārtējās nevarēja uzminēt, ko viņš dara, lai runā. Šodien, izteiciens "Ēzopa valoda" ir spēja izteikt savas domas alegorijas un līdzības.

Loma frazeoloģijas medijos

Publikāciju uzdevums - lai pievērstu lasītāju uzmanību un iegūt lielu auditoriju, pateicoties kuriem laikraksts pieprasījums vienmēr ir augsts. Kompetentās žurnālisti bieži vien mēģina uzņemt gaišo metaforisku nosaukumu, pamatojoties uz kuru veikt idioma. MIS, godu un atcerēties krievu rakstnieki zelta laikmeta, tāpēc bieži izvēlas nosaukt rakstu slaveno citātu Griboyedov "Kas ir tiesneši?" viņa darbiem, "Bēdas no Wit". Visbiežāk, autori izmanto idiomas vai papildināt tos ar jauniem leksikas sastāvdaļu. Piemēram, nosaukums "The rēķini nedeg" saistība ar Mihailom Bulgakovym un viņa slaveno aforismu "Rokrakstu nedeg". Tādējādi avoti frazeoloģija - ir fikcija. Populārais sauklis "liels kuģis lielisks niršanas" un "vistas, pirms tie tiek izšķīlušies" žurnālistiem mainīts uz "vairāk rubļu liels niršanu" un "Var dekrēti, pirms tie ir izperēti". Eksperti norāda, ka, izmantojot frazeoloģijas medijos vienmēr piesaista lasītājus. Ir svarīgi zināt vērtību katra stilistiskās skaitļiem, lai izvairītos no pārpratumiem noticis.

Kļūdas izmantošanas frazeoloģija

Izglītots cilvēks mēģina rotā viņa runas spārnotais frāzes izmanto profesionālas terminus un svešvārdi. Bieži izmantošana kādā veidā ir nepareiza, tas var ietekmēt sajūtu konteksta un pilnībā mainīt. Ir vairāki missteps, kas bieži rodas cilvēka balss.

Daži nepamatoti samazināt phraseologism sastāvu, kā rezultātā trūkstošo sastāvdaļu "studentu panākumiem daudz darāmā", nevis "studentu panākumi nav labi." Pirmais veids ēšanas nepareizi. Aizstāt vienu no sastāvdaļām, var būt oriģināls, bet dažreiz tas tikai padara viņu smieties.

Mediju darbinieki bieži izmanto runas idioma ", kur neviens žurnālists ir gājusi pirms tam." Stabilais kombinācija šajā gadījumā, nevis vārds "vīrietis" ir mainīta.

Rezerves sastāvdaļas ir tuvu skaņas - kļūda, kas var ieviest izglītots cilvēks strupceļā. Tātad, tā vietā, pareizā formā ", nevis zaudēt sirdi" var dzirdēt "nav zaudēts sirdi" - izvēlētās darbības vārda pagātnes formā no nenoteiksmes vietā.

Ziņot nomaiņa gramatiskās formas var izraisīt smieklus, it īpaši, ja tā vietā, phraseologism "palikt savu vēderu" cilvēki dzird "palikt savu vēderu". Mainot vienskaitļa uz daudzskaitli nepieņemami.

Bieži kļūda notiek sajaukšanās abu frāzes. Idioma "kaut ko mainīt" un "spēlē lomu" var sajaukt ar otru, rezultāts ir smieklīgi pagrieziens "play vērtība".

Pārpratums vērtības aforismus - ir nopietna kļūda, jo sakarā ar to var iegūt smieklīgi piedāvājumus, tāpēc ir svarīgi zināt, kā tur ir idiomas un kad tie ir jāizmanto. Tādējādi frāze "smieklīgi absolventi dziedāja savu gulbja dziesma" (dziesmu dziedāja mirstoša putns) izklausās smieklīgi, tāpēc, ja jūs neesat pārliecināts par to izmantošanu frazeoloģijas, atskaņot to droši.

Cik bieži mēs izmantojam frāzes kruīzs? Dialekts sarunvalodā

Man izmanto nozvejas frāzes runā daudz vairāk, nekā šķiet. Parasti tas notiek neapzināti. Tātad, vienu dienu, daži deklamēt vairāki desmiti izteiksmes. Bieži programma ietver phraseologisms (sākot Novērtējums 6).

Mēs saucam par "grēkāzi" persona, kurai ir jābūt atbildīgam par grēku citu un kļūst dusmīgs uz kādu, teiksim: "Es jums parādīsim izkāpt!" Mēģinot panākt vēlamo rezultātu visām pūlēm, mēs esam "cool kā vāvere riteni", un slinks, sāk "darbam ar nevīžīgs veidā." Redzot kluss pieticīgs veca sieviete, mēs to saucam par "Dieva Pieneņu", cilvēks izvairīties negatīvo pusi raksturu - ". Melno avi ģimenes" ir

Daudz mazāk cilvēki vēlas uzņemt idiomas apzināti sniegt runu estētisku krāsošana. Skaļruņi, atkarībā tēmu viņa runā, sākt to ar sauklis, tā, ka klausītāji ir ļoti ieinteresēta. Jaunie vīrieši bieži "ziedoja bulta", lai noskaidrotu attiecības, un pirms tam nolemj "apturēt savu vēderu", lai iegūtu spēku. Restless bērni "iet neievērota" gudro vecāku vai, kā "dziļi" pēc gadiem nožēlu. Tādējādi frazeoloģija ir nostiprinājušās katra cilvēka dzīvē.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.