VeidošanaValodas

Deminutīvs nosaukumi: kā un kur izmantot

Vladimirs un Olga, Anastasija un Nicholas, Catherine, Sergejs, Leopold, Marija ... Šī forma bieži vien mēs varam tikties uz dzimšanas apliecībā un pasē, jo nevienā oficiālā dokumentā. Bet mēs saucam viens otru mājās un skolā vienalga - Little Johnny, Olenka, Tasia, Kolyunya, Katyusha. Kāpēc šāda atšķirība? Tur tas ir tikai tāpēc, ka vēlme izceltu lietošanas jomas: deminutīvs nosaukumu, nevis pilnībā, izmanto neformālā gaisotnē.
Ar palīdzību no tiem, mēs, šķiet, lai ierobežotu loku "draugi" no nepiederošām personām. Tā nav nejaušība, deminutīvs nosaukumus atļauts tikai iepazīstoties tuvāk, un pat tad ne visos gadījumos tie attiecas.

no aizvēstures

Daļa personvārdu krievu valoda ir slāvu izcelsmes, lielākā daļa ir aizgūts no grieķu un latīņu. Ar kristībām Krievzemes "tradīciju nosaukt bērnus pēc svētie un mocekļi kļuva plaši izplatīta. Bet, kamēr patrons un uzskata eņģeļi, vēstures un Bībeles rakstzīmes dzīvības pilns vārds netiek izmantots. No vienas puses, ietekmēja vēlmi ekonomika valodas nozīmē: Katja pēc daudz īsāks un vieglāk Catherine, un Saša - "kompakts" Alexander. No otras puses, jau sen pastāvējusi formas "citiem" un deminutīvs vārdus par ģimeni, par uzsākta. Ir arī īpašas noslēpums anthroponomy kam nācās atteikties no ļaunuma spēkiem cilvēks. Turklāt, tas ir plaši izplatīts iesauku. Dažreiz tie pārvērtās deminutīvs vārdiem, un dažreiz - nosaukumu.

Nataša vai Natalia? Mary vai Marija?

Par krievu cilvēkiem, šķiet, ir pats antroponīmija. Tikai Maša un Nataša - niecīgs un sirsnīga forma nosaukumu. Bet šeit ir ārzemnieki, kuri nav pazīstami ar intricacies Krievijas morfoloģiju, bieži nosaukt savus bērnus "Sašu" un "Rita", "Lena" un "Nadia". Un viņiem tas ir pilns ar pelējuma. Bieži vien nepastāv vienotība interpretāciju personvārdu Krievijā. Piemēram, sievietes vārds Vlada Lada vai nevar tikt reģistrēta dzimtsarakstu nodaļā, kā neatkarīga. Tas varētu būt tikai daļa no pilnas - Vladlen. Deminutīvs nosaukumi bieži pilnas - bet, galvenokārt, arī citās valodās.

veidošanās metode

Anthroponyms parasti veidojas no saknes kombinācijas (gadījumā slāvu - Bogdan, Velimir, Jaroslavs) vai transkripcija. Tāpēc, deminutīvs nosaukumi (vīriešu un sieviešu) bieži vien ir daļa no tā. Interesanti, ka krievu valodā tiek dota uz otro saknes: piemēram, Glory - versija "universālo" - un Svjatoslavs un Jaroslavs un Mstislavs un Vladislav ...

Dažreiz daļa svešvalodā iesakņojusies un mainīt. Tas ir, kā šie deminutīvs nosaukumi, piemēram, Nastja (Anastasia), vai Kolya (Nikolajs). Vairumā gadījumu, pievienot piedēkļus, kas pēc tam tiek pārveidotas (ar atbilstošu galotni) variantos: Sasha-Sashur-Shura, Anna Anyuta Nyuta-vai-Nura Niusha ...

Darbība mūsdienu sabiedrībā

Lielākā daļa valstu, kas jaundzimušo reģistrāciju prasa kādu konkrētu nosaukumu. Ir gadījumi ilgi izmēģinājumu, kad vecāki vēlējās nosaukt jaunu locekli sabiedrības antroponīmija neparasts, bet ierēdņi nav atļauts to darīt. Kas ir taisnība šajā situācijā? Diemžēl - iestādes biežāk. Galu galā, tie, vadoties ne tik daudz novērtējumu iztēli un radošumu vecākiem, jo, kā nosaukums ir darboties sabiedrībā. Vai drīzāk, cilvēks, kurš tika nosaukts tā un ne citādi. Galu galā, pat "normālas" nosaukumi bieži mainās, nemaz nerunājot jocīgi vai smieklīgi! Neviens vēlas būt priekšmets iebiedēšanu. Tāpēc, vecāki, kas nāk klajā ar nosaukumu manu bērnu, ir jārūpējas, un kā skaņas deminutīvs vārdus, nevis tas, vai tie ir aizskarošs vai smieklīgi. Piemēram, Yvette - skaista antroponīmija franču izcelsmes. Bet deminutīvs - zars - ne tik patīkami uz auss. Tomēr nav padarīt cilvēka vārds. Tāpēc neaizmirsīsim, ka.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.