VeidošanaValodas

Dialekts dzīvnieku: piemēri un vērtība

Frazeoloģija - noliktava gudrībai jebkuru cilvēku. Dibināts izteiksmi, kas nozīmē pavisam citāda, nekā tas šķiet pirmajā acu uzmetienā, nozīme - tas ir tas, kas padara valodu unikāls. Visām tautām ir prigovorki, sakāmvārdi, vienkāršas metaforas, kas kaut kādā veidā Featured dzīvniekiem. Visbiežāk šādus izteicienus, kas saistīti ar raksturu dažu dzīvnieku, to paradumiem un īpatnībām. Krievu valoda ir liels un spēcīgs, vai ne? Kas tur ir idiomas par dzīvniekiem? Un, ja tie ir unikāli vai arī atrodami citām tautām?

Ievads frazeoloģija

Pirmkārt, jums ir saprast, kas ir idioma. Valodnieki saprotam ar šo terminu jebkuru aizspriedumus frāzi, vai tas ir paruna vai teiciens, dialekts (kā neatņemamu un mainīgā daļa), populārs izteiksme (literāru darbu, mutiskā prezentācijā, un tā tālāk). Tas ir, mums ir tiesības pagarināt šo jautājumu izskatīts klasisko izteiksmes citāti fabulām un pasakas. Tādējādi, idiomu ar dzīvnieku vārdiem kļūt, bez pārspīlējumiem, atsevišķā sadaļā frazeoloģija.

mēģinājumi klasificēt

Man vienmēr ir bijis apkārt viņa brāļi mazāks. Pirmkārt savvaļā, tad savaldīt. Laika gaitā, pamanījis ieradumus mājdzīvniekiem, viņš tos salīdzinot ar cilvēkiem ar apkārtējo parādību, un pamatojoties uz šiem novērojumiem, tur bija Idiomas, kas ietver vārdus dzīvniekiem.

Tos var iedalīt daudzās grupās:

  • Par mājdzīvniekiem (kaķu un suņu).
  • Par savvaļas dzīvnieku (piemēram, vilks izsalcis).
  • Par putniem (dzeguze mātes).
  • Par kukaiņi (uzmācīgas kā lidot).
  • Uz zivīm (ne zivis, ne gaļu), un tā tālāk. D.

Turklāt idiomu un ir stilistisku nodaļa: daži no tiem ir portrets (brīvi kā putns), citi - vairāk sarunvalodas (kā zivs uz ledus), un vēl citi pilnīgi dzimtenes (mizu kā pelēko kazas).

izcelšanās

Protams, jāņem vērā idiomas par dzīvniekiem, neiedziļinoties vēsturē savas izcelsmes ir pilnīgi neiespējami. Daži izteicieni parādījās raksturlielums noteiktām īpašībām dzīvniekiem: Foxes viltīgs, šeit un uzskatīja, ka cilvēks var būt viltīgi "lapsa"; zaķi, savukārt, reti parādīt drosmi brīnumus, kāpēc ne īpaši drosmīgs tradicionāli viņi saka, ir "gļēvi kā zaķiem."

Vēl viens frazeoloģijas avots - mitoloģijā. Senie slāvi gailis bija simbols Perun, dievs pērkons. Pērkona negaiss bieži ietvēra ugunsgrēki, tātad apvienība mājputnu ar uguni, un līdz ar to jēdziens "ļaujiet sarkanais gailis" nozīmēja "aizdedzināja".

Nevar ietekmēt valodu un tradīcijas tautu. Tā, piemēram, ebrejiem ir pielāgots, lai katru gadu piedāvāt upurus Dievam, kas bija paredzēts, lai izpirkt savus grēkus. Tradicionāli uz altāra viņa gulstas kazas, kas bija savu slavu kā "grēkāzi". Custom sen pazuda, bet persona, kurai ir jāmaksā par kļūdām un citu grēkiem, joprojām sauc tā.

Daži dzīvnieki tika "apbalvoti" frazeoloģiju par viņa lomu cilvēka dzīvē. Zirgu, bez kura nav iespējams iedomāties zemnieku dzīvesveidu, jau sen ir iemūžināta slavenā kombinācijās, piemēram, "uzar kā zirgs" un "no darba zirgi mirt", kurā uzsvērts, tā izcilu veiktspēju.

Rakstnieku izveidot idiomas par dzīvnieku viņa darbos, pamatojoties uz opozīciju "Zilonis un Mopsis" (liels un mazs), "Wolf un aitas" (mednieks un cietušais), par "Spāre un skudra" (slacker un grūti darbinieks) - tas palīdzēja visskaidrāk redzams darbi radīti lasītājiem attēla iespējami tuvu realitātei.

Dialekts dažādās valodās

Frazeoloģija ir starptautisks - tas ir skaidrs uzreiz. Katrai tautai ir daži no viņa saistību ar atsevišķiem dzīvniekiem. Piemēram, Apvienotajā Karalistē pastāv izteiciens līdzvērtīgs krievu "iebērt spaiņos", kas burtiski nozīmē "liet kaķiem un suņiem." Šīs phraseologism attiecināta uz to, ka pirms jumtiem pārklāts ar materiālu, kas slapjus kļuva ļoti slidenas, tāpēc ejot pāri jumtiem kaķi asaru leju parādība - tātad tur bija šāds izteiciens atsaukties uz smago lietus. Vācu, krievu "paslēpes", spēle atbilst "aklo govs".

Turklāt, nacionālā identitāte var mainīt "varoņi" no frazeoloģijas: Krievu "Kill vienu akmeni divi putni ar vienu akmeni", ir līdzvērtīgs Vācijas "nogalināt ar vienu sitienu no diviem mušas" un "! Tas ir, ja kurpju šķipsniņas" Ir "Tas ir, ja pipari šajā zaķis!", "Walk ap krūms ", kas vācu valodā kļūst" staigāt kā kaķis ap bļodā ar karstu putru "un" Hungry kā suns "ir saistīta ar lāci, nav suns. Krievu "miega kā log" skan "gulēt kā akmens", vācu valodā.

Šādi piemēri ir milzīgs skaitlis. Ir svarīgi saprast, ka, lai tulkotu izpausmes burtiski jebkurā gadījumā nav iespējams. Asociācija ar dažādiem dzīvniekiem, var būt atšķirīgs, tāpēc tas ir labāk, lai būtu droši, un izmantot vairāk neitrālu izteiksmi. Dialekts savā runā izmanto tikai tie, kas tic pilnībā viņa valodas zināšanas. Tāpēc esiet uzmanīgi lietojot izteicienus par dzīvniekiem, un jebkurš cits arī svešvalodā.

Dialekts krievu

Bet varbūt ir pienācis laiks, ir pienācis laiks pāriet uz to, kā dzīvnieki tiek parādīti krievu phraseologisms. Parasti zoomorfisms, proti, tā saucamā zinātniskā šajā sadaļā frazeoloģija aprakstīt jebkuru cilvēku pazīme, vai arī tā, kā viņš to vai citu darbību. Protams, tā nozīmju idiomu ir sadalīti milzīgu skaitu grupās.

Visplašākā un dalījās - parādot pozitīvo un negatīvo īpašības cilvēka dabu. Piemēram: maigs teļa mērkaķis granāta kā sarkans vērsis auduma spītīgs ēzeli veselīga kā zirgs, un tā tālāk. Jebkuros phraseologisms var uzskatīt par toni darīt attiecībā uz to, kas tiek izmantota šī idioma.

negatīvas idiomas

Un tagad apsvērt sīkāk vienā no sekcijām, kas ir minēts iepriekš. Negatīvi idioms ar dzīvniekiem, kuru piemēri ir ļoti bieži, aizņem milzīgu nišu zoomorfisms. Runājot par nogurumu, mēs lietojam vārdu "potzaru", "vērpšanas kā vāvere būrī", "darbs kā vērsis" - tas viss nozīmē smagu darbu, darba slodzi. Atzīmējot cilvēku stulbums, atceras: "izskatās avs pie jauna vārtiem", "nāk klajā kā žirafi", un saka, ka vairāk cilvēku nashkodil nekā palīdzēja, lieto izteicienu "slikts". Jo phraseologisms, kas piemin netīrumus, tas vienmēr ir saistīts ar cūkām, "netīrās kā cūka", "nasvinyachit". Un pamanījis nekompetenci, izmantot šo zoomorfisms kā "darījumu, kā cūka apelsīniem", uzsverot, ka "žēlastība" atcerēties "govi uz ledus" un "ziloni kādā trauku veikalā", un, ja mēs pastāstīt par personu atņemt no auss mūzikas, noteikti teikt, ka viņš "lāča auss nāk."

Pieskaroties par tēmu pārmērīgas apetītes un alkohola lietošanu, visbiežāk kāda iemesla dēļ atpakaļ uz cūkām ( "piedzēries kā cūka," ", lai cūku spiedziens") un vilka Predator ( "rijīgs apetīte", "bullis ēst"). Un visi šie piemēri - tikai neliela daļa plašajā pasaulē frazeoloģiju, ko mēs neapstājas, bet tikai iesilda un ir gatavs turpināt pētīt šo jautājumu.

Dialekts in fabulām

Kā jūs varat uzzināt idiomas par dzīvniekiem, bet ne atcerēties fabula? Ar tiem mēs atrodam milzīgs skaits izteicienus jau tik stingri iesakņojusies valodā, tas ir grūti noticēt, to "nenarodnoe" izcelsmi. "Gulbis, vēzis un līdaka" - kartēšanas neatbilstības "dzeguze slavē gailis, jo viņš slavē dzeguze" - ar glaimotāju, "Elephant un mopšu" - par cīņu mazu un lielu, "pērtiķis darbs" - bezjēdzīgi darbs, "Vārna pāvs spalvas "- cilvēks, kurš izliekas, ka ir kāds cits ... Visi šie frāzes ir pazīstams mums no bērnības, kas ir vairāk, viņi arī rada veselu vilni visām asociācijām pašām pasakām: ka tikai ir visskaidrākais attēls pērtiķiem un brilles!

Faktiski, izmantojot fiksēto izteicienus literatūrā - labākais veids, kā veicināt idiomas par dzīvniekiem un to nozīmi, kas ir iemesls, kāpēc jūs nevar atņemt pēc būtības par rakstnieku šajā jautājumā.

Par mājdzīvniekiem

Un es gribētu, lai pabeigtu šo tēmu, piemēram, idiomas ar mājdzīvniekiem. Aprakstiet tos mēms dzīvniekus, kuri ir vienmēr pirms manas acis, ir daudz vieglāk nekā slēpjas mežos vilki, lāči un lapsas, ieradumi, ka lielākā daļa cilvēku var zināmi tikai baumas. Valoda jau sen ir attēlota kā izteiciens "kaķu un suņu", "maksāšanas Pastāstīt divi mamok sūkā", "veco zirgu vagā nebojā," "ļauno suns" - tie visi ir vienoti pieminēt mājdzīvnieki.

Tas ir iespējams, ka šie idiomas ir vistuvāk krievu cilvēks, un atspoguļo viņa attieksmi pret to vai dzīvnieks ir visskaidrāk: in zoomorfisms zirgi vienmēr dzirdēt cieņu smago darbu, kaķiem bieži parādās kā neatkarīgas būtnes, cūkas ir saistītas ar netīrība, govis parasti ir stulbi .

PS

Dialekts padarīt mūsu runas vēl spoži un spilgti demonstrēt erudīciju un plašu redzesloku. Tas ir iemesls, kāpēc ir nepieciešams, lai izmantotu šo valodu runā, un, pats galvenais, tos izmantot pareizi.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.