VeidošanaValodas

Kā atcerēties britu reizes

Laiki angļu valodā, šķiet diezgan sarežģīti, bet tas ir tikai pēc pirmā acu uzmetiena. Daudzi biedē daudz laika formas, īpaši ilgtermiņā, pabeigšanu un pabeigšanu, uz ilgu laiku, kas, šķiet, nav analogu krievu valodā.

Patiesībā, mums ir arī līdzekļi, lai:

- Izteiksmes garums darbības:

Es gatavoju plovu trīs stundas. Pagātne ir ilgs laiks. Un ņemiet vērā, nenorādot laiku, nav skaidrs, kad tieši gatavojot risotto. Teikums "Es sagatavojusi plovu", var saprast, un tāpēc, ka man bija gatavojas plovs tikai tagad, vai arī pēc tam, kad man bija gatavot plovu vispār, vai es gatavoju plovu, pirms kaut kas ir noticis pagātnē. Sakot angļu "Man bija cooking plovu", mēs skaidri norādīja, ka pasākums notika pagātnē un ilga kādu laiku.

- Izteikt aizpildītu darbība:

Pirmā daļa no Pilau piedeguma. Šobrīd pabeigti vai garām vienkārša. Ja šī darbība ir kaut saistīts ar to (piemēram, pasākums tikko noticis), tas būs Present Perfect, ja mēs tikai runājam par dažiem notikumiem pagātnē - tas būs pagātne vienkāršs.

- Lai izteiktu darbību notiek dažādos posmos:

Es gatavoju plovu un mācīja angļu reizes. Uz ilgu laiku.

- Izteikt darbības pagātnē, pabeigta pirms citā darbībā:

Es vārīti plovu , un (pēc tam) devās mācīt angļu reizes. Pagājis laiks pabeigšanai. Ņemiet vērā, ka šajā gadījumā, krievu valoda ne vienmēr ir iespējams izdarīt bez kvalifikācijas vārdiem - tas daļēji papildus perfektu formas vārda rāda, ka prasība tika pabeigts pēc otra. Angļu valodā, jūs varat darīt bez add-ons, darbības vārds forma jau liecina, ka prasība tika pabeigta.

Daudzi cilvēki nav ņemts vērā, ka krievu valodai pārraidei no šiem toņiem darbības galvenokārt izmanto leksikas līdzekļi - mainās pašu vārdu, savu galu, ir kastes, dažos gadījumos, mainot patskanis saknē, uc Šie noteikumi ir ļoti daudzveidīgi, un tie nav viegli likt .. loģisks un sakārtotu shēma. Bet, neatkarīgi no leksisko līdzekļus pārskaitīt darbības veidu var izmantot papildinājumu, norādiet laiku. Tas viss padara krievu valoda ir daudz sarežģītāka, nekā angļu valodā.

Izglītība laiks angļu valodā ir daudz vieglāk un loģiskāk. Atceroties šīs veidlapas parasti neizraisa problēmas. Tas ir daudz grūtāk izlemt, kur un kādā veidā ir jāizmanto. Tā ir šī īpašā uzmanība.

Reizes piemēriem angļu valodā ir dots tabulā.

vienkāršs ilgstošs pabeigts Pabeigts ar ilgu
Fakti. Ko mēs darām ar noteiktu periodiskumu. Tas vienmēr tiek izmantota, ja jūs vēlaties, lai pastāstītu mums par notikumu secību. Ilgstošs process. Tas parasti tulko imperfective vārdiem. Ideāls darbs. Tulkotā perfective vārdi. Darbība ilga noteiktu laika periodu un, sootvetsvetnno, kas beidzas vai pabeigti kādā brīdī.
šobrīd Es gatavot un plovs reizēm. - Dažreiz es pavārs plovs. Es esmu cooking plovs tagad. - Tagad es pavārs plovs. Es tikko vārīti plovu. - Es vienkārši vārīti plovu. Man ir cooking plovs par stundu. - Es vārīti risotto stundu (līdz pašreizējam laikam).
pagātne Es vārīti plovu, uzrakstīja vēstuli un devās uz veikalu. - Es vārīti plovu, uzrakstīja vēstuli un devās uz veikalu. Man bija vārīšanas plovs yeasterday. - Šis plovs esmu gatavs vakar (kādu laiku). Man bija vārīti plovs ar nakti. - Es vārīti plovs uz nakti (darbība ir papildināts ar kādu laiku pagātnē). Man bija cooking plovs divas stundas, kad es atcerējos par sanāksmi. - Es uzrakstīju rakstu divas stundas, līdz brīdim, kad viņš atcerējās tikšanos.
nākotne Es gatavot plovu rīt. - Es ņemšu darīt plovs rīt (nav uzsvars uz ilgumu vai pabeigšanas procesu, mēs vienkārši ziņot faktus). Man būs vārīšanai plovs rīt. - Es pavārs plovs rīt (uz kādu laiku). Man būs vārīti plovs sapulcē. - Es ņemšu darīt plovs uz sanāksmi (ti, risoto būs gatavs līdz šim datumam Burtiski šo priekšlikumu var tulkot kā "Es būšu gatava tikties plovu.). Es ir cooking plovs divas stundas līdz brīdim, kad man jāiet uz sanāksmi. - Es pavārs risotto divas stundas ar laiku, kad man būs jāiet uz sanāksmi. (Šī veidlapa tiek izmantota ļoti reti un parasti Grāmatā runas).

Atcerēties britu laikus, mēģināt tulkot dažādas vārdu formas burtiski. Tas ir, saskaņā ar šo shēmu:

1 domu - izgatavošana.

Komūnija 2 - darīts.

Tātad, uz ilgu laiku, tas izklausās: "Es esmu virtuves" - "Es esmu virtuves."

Pabeigts: "Man ir vārīti" - "Man ir sagatavoti."

Pabeigts garumā: "Man ir cooking" - "I" symel "gatavo pats."

Tas viss izklausās pēc pirmā acu uzmetiena absurdi un smieklīgi, bet tas palīdz saprast loģiku angļu valodā. Pietiek vienu reizi, lai saprastu noteikumus, lai britu reizes likās vienkāršs, loģisks un ļoti ērti.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.