Ziņas un SocietyDaba

Nosaukumi Krievijas Federācijas kokiem

Par nosaukumi Krievijas koku , katrs no mums zina, no bērnības. Mums nav jādomā par to, ko tie nozīmē, kāpēc tas ir tik skaņa, un ne citādi. Tāpat kā vārdi saule, debesis, zemi vai putns. Visi šie vārdi nav konceptuāla mums, piemēram, tvaika dzinēja vai lidmašīnas. To nozīme ir slēpta no mūsu prātos, bet tie rada vizuālu semantisko sfēru mūsu eksistenci. Ja jūs jautājiet par izpratnē nosaukumiem koku, un vai tie ir līdzīgi dažādās valodās, un uzsākt savu mazo pētījumu, kas paver interesantus faktus. Apsvērt minētos amatus trim raksturīgākajiem pārstāvjiem Krievijas floras: bērzu, ozolu un vītolu. Šie lapu koki, vārdi, no kuriem ir sevi katru pārvadātāju no krievu valodas konceptuālām komponenti: baltās, spēcīgiem un raudāja - attiecīgi.

bērzs

Bērza koka nosaukumu mūsdienu krievu valodas pagājis no senās krievu valodā. Un tad tās saknes var izsekot - Old baznīcas slāvu, viena slāvu un indoeiropiešu. Pat britu Bērza kaut alliterative kopsolī ar krievu vārdu. Līmenī Old slāvu valodas bērzs ( "brzn") ir tāda pati vērtība ar mēnesi, kas tagad sauc aprīlī. Pie līmenī indoeiropiešu - saknes bhereg- interpretēts kā baltas, tīras un gaišas. Tādējādi kļūst skaidrs, ka vārds bērzu saņemti kā koks, kas ir spilgti, balošs stumbra. Pēc pirmā acu uzmetiena, atklāšana vairāku konceptuāla deva mums ļoti vienkāršu secinājumu, pat acīmredzami, bet tagad vārds "bērzs" kļūst skaidrāka.

ozols

Visi mēģinājumi Valodnieki, lai izplatītu vārdu par koku dažiem komponentiem
Tas beidzās diezgan neskaidrs secinājumiem. Tā, piemēram, zīmēšanas vārdu "Oak" Grieķijas demo (ēku), lai saņemtu pārskaitījumus - "Celtniecības baļķi". Diezgan divdomīgs. Bet nosakot slāvi kā cilvēki, kuri izmanto mistisks praksi, un jo īpaši to tabuistichesky pieredze, izpratne par vārda kļūst pārredzamāka. Oak, kā lācis, bija senči krievu par kaut ko vairāk nekā valdniekiem un īpašniekiem. Tiešā vārds tika izmantots ļoti reti. Tā vietā, lai "ber" teica "medus atbildīgs", ti, lācis. Tā vietā, lai "perk" runā "koks ar dobi", kas ir ozols. Tātad, izrādās, ka šī koka Perun - viens no galvenajiem dieviem slāvu panteonā.

vītols

Willow, kārklu, vītolu, vītoli ... Daudzi cilvēki domā, ka tie ir vārdi dažādu koku. Tas nav tik. Patiesībā, tie ir viens un tas pats augs. Bet tikai viens vārds - vītols -voshlo visās slāvu valodās. Atsaucoties uz indoeiropiešu proto-valodas, tas nozīmē "sarkanīgu koka." Bet, kas attiecas uz slāvu mitoloģijā, var atrast daudz romantisku, varbūt, precīzāku izpratni par nosaukumu. "Willow" - "Vila" - "Somavia" - maģiska būtne, kas zināja, kā dziedāt labi. Starp citu, angļu valodā var izsekot to pašu iespēju: Willow - nosaukumu koku un Veelae - pasaku meitene, kas var dziedāt šarmanti. Protams, diezgan raupja sajūtu, tālu no metodēm mūsdienu zinātnē, bet to, kas romantisks ...

Nobeigumā

Nosaukumi koku, kā arī daudzi citi vārdi krievu valodā - ceļojums vēsturē mūsu senču - slāviem. Pēc viņu slepeno valodā. Vēlāk, ir daudz transformācijas krievu valodā. Kirill Man Mefody ir izmet daudz vēstuļu, viņuprāt, nevajadzīgu. Vācu zinātnieki laikmetā Catherine II strukturētu valodas stilā Eiropas. Boļševiki noņem pēdējos noslēpumainas zīmes. Mūsdienu Americanized Krievijas spēki aizmirst pagātnes noslēpumus. Bet, lai atbloķētu noslēpumus var tikai klausīties skaņas un analizējot nozīmi parasto vārdus krieviski.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.