Māksla un izklaideLiteratūra

Asov Aleksandr Igorevich: īsu biogrāfiju, radošums

Asov Aleksandr Igorevich - krievu žurnālists un rakstnieks, autors, kas veltītas slāvu folkloras darbos, kā arī stāsti, romāni, noveles un dzejoļi. Plaši pazīstams kā tulkotājs un komentētājs tekstu veltīti mitoloģiju slāvu, kura oficiāli atzīta par viltus zinātni.

biogrāfija

Dzimis rakstnieks 1964, 20. jūnijs, mazā ciematā Sokol ka Sokol rajona (Ivanovo apgabals). Tad Asov Aleksandr un viņa ģimene pārcēlās uz Gorokhovets (Vladimir reģions), kur absolventi no vidusskolu.

1987. gadā viņš absolvējis Maskavas Valsts universitātes fakultātes Fizikas katedras Fizikas sauszemes un jūras ūdeni. In 1978, viņš pievienojās komjaunatnes. Tad 1989. gadā viņš iestājās Juridiskajā augstskolā institūta Ūdens problēmas PSRS Zinātņu akadēmijas, kas beidzas 1992. gadā. Daži avoti kļūdaini norāda, ka Aces beidzis absolvents skolā Maskavas Valsts universitātē.

literārs karjera

Pēc tam Asov Aleksandr sāk strādāt žurnālistikā un rakstiski. No 1991. līdz 1998. gadam viņš bija literāri līdzstrādnieks. Tad līdz 2005. gadam - ārštata korespondents. Un no 2005. līdz 2007. gadam - viens no redaktoriem žurnālā "Zinātne un reliģija", veltīta slāvu priekšmetiem. Turklāt, visu laiku bija loceklis redkolēģija.

1992. gadā, saskaņā ar lielāko daļu ACES spēlēja filmā ar AT Saraduka "mazbērni Dazhbog" spēles busa Kresen, burvi. Arī rakstnieks saka, ka viņš bija scenārija autors.

Turklāt, Aces ir daļa no Krievijas vēstures biedrības, Žurnālistu savienības Krievijas un Maskavā.

Pat Gorokhovets kalpoja kā direktors schoolyard muzeja. Es piedalījos politiskā kustība "Mans Dzimtene -. PSRS"

Viņš publicēja savus darbus šādos laikrakstos un žurnālos: "Balss no Dzimtenes", "NG-reliģija", "Oracle", "Dzimtene", "Young Guard", uc Viņš piedalījās televīzijas pārraidēs TVC, REN-TV, "kapitāls", TV. -3.

"Veles grāmata"

Aces - autors un komentētājs kopa "Veles grāmatas" Tulkošana, oficiālie vēsturnieki atzina viltojums, kas arī tika rakstīts nepareizā krievu valodā. Tikai pateicoties daudziem rakstnieka grāmatas publicēti 90s, lai produkts ieguva nosaukumu "Veles", nevis sākotnējo versiju S. Meža "Veles".

Līdz 2007.gada sākumā Asov Aleksandra Igorevich izlaidusi vairāk nekā 10 dažādu variantus tulkojuma "Veles grāmatā" starp tiem ir arī "krievu Veda. Dziesmas putniem Gamayun "un" Book of Veles ".

Savos publikācijās, autore ir veikusi vairākas izmaiņas valodā "Veles Book", tuvinot to uz iepriekš slāvu valodām un rannevostochnoslavyanskim. Šeit ir galvenie grozījumi:

  • Polnoglasie, kas tika atspoguļots maiņu nosaukuma Old slāvu pieminekļa.
  • Fiksētā dažus vārdus aizņēmās no ukraiņu un poļu valodā (Ukrainisms un Polonism).
  • Tā vietā ierakstiet burtu kombinācijas "ene" ieviesta tā saucamā YOUTH (burti, piemēram agri kirilicas, piemēram Glagolitsa un kirilicā).

"Veles grāmata" tulkots Asov izraisīja daudz kurnēšanas un neapmierinātību starp tiem, kas tic autentiskumu pieminekļa (B. Yatsenko), un starp zinātniekiem, kuri uzskata, ka tas ir viltojums (Alekseev, OV biezpiens). Abas puses atzīmēja autora brīvību mutiskās un rakstiskās tulkošanas, pareizrakstības izmaiņas, grozījumi sākotnējā teksta, nekompetences jomā slāvu gramatiku. Piemēram, grāmatā publicēts 1995. gadā, ieviesa tekstu Aces 2 jaunas vēstules - "jus liels", "jus mazas", kas atšķiras tikai pēc izmēra, lai gan, saskaņā ar gramatikas likumiem, to atšķirības, - tādā veidā no zīmes.

Grāmata par kultūru un slāvu mitoloģijā

Asov Aleksandr piebilda: "Veles grāmata" vairāki citi teksti, starp tiem - "Slāvu-Krievijas Veda". Šī grāmata ir sava veida rekonstrukcijas šādu darbu, kā "The gada Ziemassvētku dziesmas Book", "dziesmas putnu Gamayun" un vairākiem citiem tekstiem ( "Trizna Boyanova", "Yarilin grāmata") AI Sulakadzeva atzīta oficiālā vēsture falsificētājs. Neskatoties uz domām zinātnes, tad Aces paņēma grāmatu Sulakadzeva kā reālu darbu, un nevis viltotas.

Rekonstrukcija biogrāfijas vēsturisko skaitļi

Making un mēģinājumi rekonstruēt biogrāfijas dažu vēsturisko skaitļi Aleksandrs Asov. Grāmatas, kas veido pamatu darbam bija Peru Sulakadze, kā arī kalpo kā viens no avotiem un "Book of Veles". Turklāt, vēsturisku personu, kas apraksta autors, tradicionālā vēsturiskā zinātne nav zināms. Aces viņa rakstiem atsaucas uz pagānu Rus reizes 3-9 gadsimtiem. Starp cilvēkiem, no kuriem viņš raksta - gudrajiem un valdniekiem Bohumír, Booth Belojar, Yagayna Ganu (kas Aesir sauc autors "Veles Book"), uc Arī rakstnieks bieži apsūdz izgudrojot slāvu dievus, no tiem -. Vyshen, Kryshen, Chislobog.

"Dziesmas putnu Gamayun"

Šī grāmata ir sava veida autora stilizācija, kas ir balstīta uz mezglains vēstuli. Šis rakstīšanas veids ir raksturīgs ar to, ka, lai radītu to, izmantojot dziju, un informācija tiek kodēta, izmantojot dažādus mezglus un krāsas. Tiek uzskatīts, ka tā tika izmantota daudzu seno civilizāciju. Aces iesaka mezglveida rakstīšana - tas ir leģendārais funkcijas un krampji - pre-Christian slāvu rakstības, pastāv tās labi šodien ir apšaubāma. Grāmata parāda arī mītus un leģendas slāviem.

"Krievu Veda"

Vēl viens grāmatu par vēsturi slāvu, viņš rakstīja dūži. "Krievu Veda" - ir kolekcija mītiem par dzimšanas pasaules un slāvu dieviem, starp tiem - Veles, Svarog un Perun. Ir iekļauti arī stāsti par patroniem Krievijas un gariem elementiem -. Lele, Finist, Kupala Kostroma Snow Maiden, Frost, uc Šī kolekcija tiek uzskatīta arī oficiālos vēsturniekus pseudoscientific un bieži kritizēja. Turklāt, produkts satur informāciju par dzīvi slāvu, to dzīvesveidu, kultūru un reliģiju.

"Slāvu dievi un dzimšanas Krievijas"

Šī grāmata ir kolekcija leģendas Aces cilmes šūnu un dieviem slāviem. Turklāt autors sniedz sarakstu rakstveida avotiem, kas aprakstītas seno slāvu kultūru, kas tiek saukta arī par "Vēdu". Izdevumā iekļautas ilustrācijas, kas parāda piemērus pirms kristīgās slāvu art.

"Secrets Krievijas Magi"

Asov Aleksandr Igorevich grāmatā runā par garīgajām tradīcijām un apsaimniekotājiem slepeno zināšanu seno slāvu - Magi. Autore stāsta par dzīvi krievu kopienas, kuri spēja saglabāt svētie raksti, kas apraksta senās tradīcijas un kurā slēpjas atmiņas par senču, līdz mūsdienām. Grāmatā arī aprakstītas brīnumus, kas saistīti ar šiem manuskriptiem, kas notiek mūsu laiku, un gudrajiem, kuri joprojām turpina pildīt savus pienākumus.

secinājums

No iepriekš minētā varam secināt, ka Asov Aleksandr - skaitlis ir diezgan neskaidrs, un pat zināmā mērā skandalozu. Viņa grāmatas ir atzinušas daudzas acīmredzamas viltojuma, kas nav nekāda sakara ar patiesību. Tomēr autors ir un sekotāji, kuri piekrīt ar savu viedokli par vēsturi slāvu un to mitoloģiju un reliģiju.

Svarīgi ir tas, ka 2012. gadā, trīs rodnovercheskih (Neopagan) kopiena aicināja rakstnieka teoriju nezinātniska un apsūdzēja viņu, ka viņš kaitē slāvu ticību. Neskatoties uz to, Asov grāmatas turpina publicēt, un pat bauda zināmu popularitāti. Tādējādi, lasītājs pats ir jāizlemj pašam, vai ticēt viņam jēdzienu Aleksandrs I., vai ievērot formālo un zinātnisko viedokli.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.