DatoriProgrammatūra

Kā ieslēgt subtitriem video?

Dažreiz fani skatīties ārvalstu filmas Rodas jautājums, kā iespējot subtitrus. Uzreiz būtu kliedēt maldīgs uzskats, ka subtitri - par privilēģiju ļoti šaurā diapazonā no lietotājiem. Patiešām, pēc pirmā acu uzmetiena varētu šķist, ka tie tiek reti izmantoti. Faktiski, teksts pievienots video straumi ikdienas dzīvē, mēs visi saskaramies diezgan bieži, un dažreiz pat nav pilnībā zināms, ka tas "ir tā."

Kas ir paslēpta zem neskaidra vārdu "Subtitri" vai, vēl labāk, "Saba" (ar dzimtenes slengs)? Šis ir teksts uz ekrāna vai TV, kas parādās, kad skatāties filmu vai pārraidi ar trūkstošu vai daļēji trūkst tulkojumu dzimtajā, intuitīvu skatītāju valodā. Protams, katrs Krievvalodīgo auditoriju reizi manā dzīvē kādreiz skatīties angļu filmu, kurā varoņi reizēm izmet dažus vārdus japāņu, ķīniešu, taizemiešu vai jebkuru citu eksotisku valodu. Saprotamu iemeslu dēļ, daži to kopijas netiek tulkotas, bet šajā brīdī apakšā ekrāna ir teksta tulkojums. Izrādās vienkārši, efektīvi un, pats galvenais, protams.

Nedaudz vairāk īpašs gadījums, kad runa ir norādītas, kā savienot subtitrus - šo vēlmi redzēt jaunāko filmu, par kuru vēl nav izdarīts audio pārskaitījums (nav laika vai nav iet).

Visbeidzot, lielākā grupa skatītājiem, kuri vislabāk zina, kā ieslēgt subtitriem - tas amatieru anime (japāņu animācija). Neskatoties uz to, ka pastāv anime ne tikai ar "lielo degunu" tulkojumu, bet arī pilnīgi lieks, subtitri joprojām notiek augstu cieņu. Viss punkts spēles, seiyuu vairākums, kas ir tās skaņas "atdzīvināt" rakstzīmes, un sniedz unikālu garšu. Tiek uzskatīts, ka skatīties anime ar balss nodošanas - nozīmē zaudēt daļu no fun skatīties.

Protams, ka nevar iztikt bez pievienotajā tekstā. Šādā gadījumā, kā ieslēgt subtitriem? Faktiski, nav problēmas, ka, ja viens no diviem nosacījumiem: ar video fails lejupielādēts subtitru faila nosaukums ir tāds pats (atšķirība paplašināšanās) un ievieto tajā pašā direktorijā; Subtitri ir pamatā fails (atsevišķu plūsmu vai ir daļa no attēlu).

Pirmajā gadījumā, lai skatoties filmu parāda teksta informāciju (tulkojums) un nav jautājums, jo, lai iekļautu subtitriem, jums ir nepieciešams, lai instalētu sistēmu DirectVobSub kodeka. Parasti, lai novērstu iespējamās problēmas ar atskaņošanu multivides failus, ieteicams instalēt komplektu kodekus, piemēram, K-Lite Codec pack (saite uz to var viegli atrast internetā). Alternatīvs veids - izmantot universālu atskaņotāju ar iebūvētu kodekus (VLC Player). Tādējādi kodeku pakotni, un vienā no mapēm, ir video un subtitru. Par laimi, programmatūras izstrādātāji ir parūpējušies par lietotāju atskaņotājs, noklusējuma, piesaistot sagaidīšana subtitru failu un parāda to uz ekrāna.

Populārais PotPlayer (pazīstams arī kā ideoloģisko pēcteci KMPlayer), ir iespējams ne tikai izvēlēties, bet arī saprast, kā pielāgot subtitrus. Šajā brīnišķīgajā atskaņotāju atskaņojot vēlaties, noklikšķinot peles labo pogu, lai atvērtu izvēlni, un izvēlieties "subtitri" - visi iestatījumi ir ērti savākti un sakārtoti pēc funkciju. Var pieslēgt Subs failu uz jebkuru vietu (izvēlnē "atvērto subtitri"), bet tas ir jādara manuāli.

Slavenā Media Player Classic slodzes Apakšvirsraksts failus tādā pašā veidā. Kad viņu displeja problēmas vajag izvēlēties citu kausētu (atskaņošanas iestatījumus - izejas) veidu. Tas pats attiecas KMPlayer: Video iestatījumu izvēlni - video procesors.

Tas viss ir taisnība, individuāla failu. Dažreiz subtitri (Hardsab) ir daļa no video straumi, lai viņi nav nepieciešams, lai izveidotu savienojumu (un nevar tikt izslēgta).

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.