VeidošanaValodas

Kreoliete: funkcijas, apraksti, vēsture un interesanti fakti

Pidgin ir valoda, kas notiek ļoti, nedabisko parastiem apstākļiem situācijas brīdī starpetnisko komunikāciju. Tas ir, tas ir tad, kad divi nācijas šausmīgs nepieciešama, lai saprastu viens otru. Pidgin un kreoliešu valodā parādījās, kad sazinieties ar koloniālisma eiropiešus ar vietējiem iedzīvotājiem. Turklāt tie parādījās kā saziņas līdzeklis tirdzniecību. Tas bija tas, ka Pidgin bērniem lieto un izmanto to kā savu dzimto valodu (piemēram, tā bija bērni vergu). Šādos apstākļos šajā dialektā ir attīstījusies kreolu valoda, kas tiek uzskatīta par tā nākamais attīstības posms.

Kā veidojas Pidgin?

Lai izveidotu šādu apstākļa vārds jāsazinās vairākas valodas vienlaicīgi (parasti trīs vai vairāk). Gramatika un vārdu krājums Pidgin diezgan ierobežota un ļoti vienkāršota. Piemēram, tas ir mazāk nekā puse tūkstoš vārdiem. Ne viens, ne otrs, vai arī trešā cilvēku tā nav dzimtā dialekts, un sakarā ar vienkāršotu struktūru valodā, ko izmanto tikai noteiktos apstākļos laikā. Kad pidžins dzimtene ir liels skaits cilvēku, jauktas izcelsmes, to var uzskatīt par neatkarīgiem. Tas bija gadījums laikmetā kolonizācijas amerikāņu, Āzijas un Āfrikas zemēm kopš XV un līdz XX gs. Interesants fakts: tā attīstība statusā kreoliem valodas nāk, ja ir jauktas laulības.

Kreolu Haiti

Līdz šim, planēta skaits kreoliešu valodu sasniedz vairāk nekā 60. Viens no tiem ir Haitian, iedzīvotāju raksturojumu Haiti salas. Viņi arī baudīt vietējos iedzīvotājus citu ASV teritoriju. Vairumā gadījumu, valoda ir izplatīta starp natives salas, piemēram, uz Bahamu, Kvebekā, un tā tālāk. D. pamats tam ir franču. Haitiešu - izmaiņas procesā attīstību Francijas leksikas no 18.gadsimta. Turklāt tas ietekmēja rietumu un centrālās Āfrikas valodām, kā arī arābu, spāņu, portugāļu un nedaudz angļu. Haitiešu gramatika ir vienkāršota, lai lielā mērā. Kopš gada otrajā pusē 20. gadsimtā, tā ir oficiālā valoda, uz salas, kā arī franču.

Seišelu kreolu

Vēl viens interesants gadījums rašanos un attīstību kreoliem dialektā valoda ir Seišelu salas. Uz šīm salām, viņš ir ierēdnis, kā arī angļu un franču valodā. Pēc Seišelu salu kreoliete runājot lielākā daļa iedzīvotāju valsts. Tātad, tas ir diezgan izplatīta iedzīvotāju vidū. Interesants fakts: tiklīdz Seišeļu salas kļuva neatkarīga un vaļā koloniālās ietekmes, valdība ir izvirzījusi mērķi kodificēt vietējā dialektā vietējā izloksne (modificēta versija no Francijas). Lai to izdarītu, valsts izveidoja veselu institūtu, kura dalībnieki izpēte un izstrāde Seišelu gramatiku.

Situācija Maurīcija

Pēc oktobra beigām (28.), uz salas ir diena vietējā kreoliete valodā. Lai gan liels skaits iedzīvotāju Maurīcijas izmanto savu (vietējā dialektā, balstoties uz franču) ikdienā, par oficiālām sarunām un dokumentu izdevīgi izvēlēta angļu vai franču valodā. Šī situācija nav apmierināts ar vietējiem iedzīvotājiem. Maurīcijas kreolu valoda ir nepieciešams atbalsts un attīstība, kas būtu jāveic konkrēti pasākumi. Šis un nodarbojas locekļus vietējo asociāciju. Tātad, mēs zinām, ka viņi gatavojas visu izdevums daudzās valodās, kas satur tulkojumus dzejoļu Alain Fanshona ar nosaukumu "Papīra laiva" (sākotnēji rakstīta kreoliete), lai atbalstītu lietošanu rakstiskas kreoliete Maurīcija saviem biedriem.

Sala ir vidū Indijas okeānā, uz austrumiem no Madagaskaras, un ir sarežģīta vēsture. Tā rezultātā šodien ir vienlīdz lietota angļu un franču valodā, bet ikdienā ir plaši izplatīta vietējā kreoliešu, kā arī tā saukto Bhojpuri ar Indijas izcelsmi. Saskaņā ar Maurīcijas tiesību aktiem, nav oficiālā valoda, bet angļu un franču valodā ir vienādi saskaņā ar likumu publiskai lietošanai. Neskatoties uz to, ka iedzīvotāji runā vietējā Creole, tas netiek izmantots plašsaziņas līdzekļos.

Kas ir Unserdeutsch valoda?

Šis nosaukums no sākuma teica, ka vārds ir vācu izcelsmes, pat tie, kas nerunā vāciski. Tomēr Unserdeutsch valoda nav nekāda sakara ar mūsdienu Vācijas, un pieder pie koloniālās periodu vēsturē Papua - Jaungvinejā un Austrālijā. Interesants fakts ir tas, ka pasaulē vienīgo kreoliešu valodā, kas ir balstīta uz vācu valodā. Ar 70-to gadu XX gadsimta pētnieki Jaungvinejā tika atklāta pavisam nejauši izmantot Unserdeutsch valodas, kas nozīmē skaņas, piemēram, "mūsu vācu".

Tātad, līdz šim viņš ir vienīgais izdzīvojušais uz planētas ar kreoliete pamata. Šajā brīdī Unserdeutsch valoda izmanto mazāk nekā simts cilvēku. Un, kā parasti, tas ir vecs.

Kā radās Unserdeutsch valoda?

Apstākļa vārds tika izveidots netālu no norēķinu sauc Kokopo teritorijā New Britain. Šajā jomā vēlā 19. - 20. gadsimta sākumā bija biedri katoļu misiju. Mūķenes mācīja vietējos bērnus, mācības tika veikta, izmantojot literāro vācu valodā. Mazie Papuans, ķīniešu, vācieši un tie, kas ir pārvietots uz Austrālijas teritorijā, spēlējot kopā, kas ir iemesls, kāpēc valodas sajauc un Pidgin tika izveidota ar dominējošo vācu bāzi. Tā bija viņa vēlāk viņi nodoti saviem bērniem.

Valoda Seminole

Afro-Seminole kreolu valoda - valoda, kas tiek uzskatīta par apdraudētu dialektā Galla valoda. Šī apstākļa vārds Black Seminoles atrodas noteiktā apgabalā Meksikā un ASV štatos, piemēram, Teksasā un Oklahomā.

Šī tauta ir saistīts ar pēctečiem vergiem un brīviem Āfrikas-Maroons, kā arī cilvēkiem Gallijas, kuras locekļi pārcēlās uz Spānijas teritorijā Florida, 17.gadsimtā. Divi simti gadus vēlāk, tie bieži dzīvoja kopā ar Seminole Indijas cilts, no kuras nāk savu nosaukumu. Tā rezultātā, kultūras apmaiņas rezultātā veidojas starptautiska savienība, kurā piedalījās divās sacīkstēs.

Līdz šim, dzīvesvieta bērnu atrodas teritorijā Florida, kā arī lauku apvidos Oklahoma, Texas, Bahamas, un dažos reģionos Meksikā.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.