Izglītība:Valodas

"Es tevi mīlu" visās pasaules valodās. "Es tevi mīlu" franču valodā

Kas var būt skaistāks par mīlestības stāvokli, kad, kā saka angļu valoda, "tauriņi plūst vēderā", un jūsu kaislība šķiet vislabākā persona pasaulē! Protams, kad jūs sākat iepazīšanās, jūs vēlaties teikt (vai varbūt pats dzirdēt) kāroto frāzi no trim vārdiem savam draugam vai draudzenei. Šajā rakstā mēs aplūkosim, kā izrunāt "Es tevi mīlu" visās pasaules valodās. Protams, nevis par "visu visu", jo dialekti, valodas un vārdi ir tūkstoši, bet mēs joprojām sakām par galvenajiem. Tātad, mēs uzzināsim, kā šī frāze izklausīsies galvenajās Eiropas valodās, NVS valstu tautu valodās, kā arī ļoti retās dialektos. Pēc tam, kad 19.gadsimtā mēs devām Krievijas mīlestības paskaidrojuma tradīcijas - tad tas viss bija tik romantisks un atceramies labākās atzīšanās pasaules literatūrā aprakstītajās jūtās.

Eiropas mīlestības deklarācija

Eiropas iedzīvotāji visā viņu masā nav emocionāli cilvēki. Protams, starp šīs teritorijas iedzīvotājiem var identificēt "karstu" spāņu macho, izsmalcinātus itāliešus un romantisku franču valodu. Pretējā gadījumā jūs varat dzirdēt mīlestības deklarāciju no cilvēkiem, piemēram, pēc Skandināvijas - Somijas, Dānijas, Norvēģijas un tā tālāk pēc vairāku gadu attiecībām.

Tātad, Parīzē tev tiks teicis "Je t'aime" - tā ir tā, kā es "tevi mīlu" franču valodā. Tas izklausās ļoti romantisks, it īpaši Eifeļa torņa apkārtnē un nelielās kafejnīcās, kas ir slēptas pilsētas alejās. Itālijā, ja jūs patiešām esat iemīlējies, jūs dzirdēsiet "Ti amo", bet tuvi draugi vai radinieki parasti saka "Ti voglio bene". Šī frāze arī atgādina portugāļu valodu "Eu te amo", kas arī nozīmē "es tevi mīlu".

Brazīlijā izjūtu izskaidrojums izklausās vienādi, jo viņi runā vienā no portugāļu valodas dialektiem (novecojušiem). "Es mīlu" spāņu valodā būs "Te Amo", bet, ja jūs vienkārši vēlaties, lai kāds zinātu, ka tas tev ir daudz, teiksim "Te quiero" - tā būs vairāk "nekaitīga" frāze, kas izsaka savu līdzjūtību.

Paskaidrojums par mīlestību citās Eiropas valodās

Populārākais, iespējams, ir "Es tevi mīlu", ko var dzirdēt ne tikai Anglijā vai Amerikā, bet arī Krievijā. Protams, frāze "Es tevi mīlu" visās pasaules valodās izklausās vienādi, kaut gan, piemēram, tas pats frāze vācu valodā "Ich liebe dich", un es vēlos teikt ar grupas Rammstein solistu akcentu . Skandināvu valodās frāze ir šāda:

  • Somu valodā: "Mina rakastan sinua";
  • Dāņu valodā: "Jeg elsker dig";
  • Zviedru valodā: "Iaj Alskar Dej";
  • Norvēģu valodā: "Jeg elsker deg";
  • Islandiešu valodā: "piemēram, elska thig".

Šeit ir frāzes, kuras jūs varat dzirdēt no skandināvu mīļotājiem.

Kā teikt "Es tevi mīlu" NVS tautu valodās

Protams, starptautiskās laulības un attiecības ar NVS valstīm, kas nav NVS, šajās dienās nav nekas neparasts, tomēr biežāk mēs iemīlojamies ukraiņiem, baltkrieviem, azerbaidžiešiem, kuri ir tuvu mums garā (un reģionā) un tā tālāk. Iepriekš mēs bijām vienas valsts pilsoņi - PSRS, un parasti 15 valstu iedzīvotāji vairāk vai mazāk runāja ar krievu. Tagad katra valsts veicina savu kultūru un valodu, kas, starp citu, ir pareiza. Tāpēc, ja jums ir attiecības ar pilsoni, teiksim, Ukrainu, ziniet, ka "Es tevi mīlu" ukraiņu valodā būs "es tebe kohayu". Baltkrievijas valodā tāda pati vērtīgā frāze izklausās kā "Es žēloju". Kazahāņā tas ir - "Vīrieši seni jahsy keremen". Tas ir grūti pateikt, vai ne?

Bet Tadžikistānā jūtu izskaidrojums būs "Man tv nokhs methinam". "Es tevi mīlu" azerbaidžāņu valodā ir "Meng seni sevirem". Un gruzīnu valodā - "Ma Sheng Mikvarhar". Armēnijā frāze tiek izrunāta kā "Es ēdu ikvienu ar sirumu". Tagad jūs zināt, ko teikt savam mīļajam vai mīļajam no brālīgas valsts.

Ja jums "izdevies" iemīlēties eksotiskā valstī

Protams, daži zina, kā izskaidrot mīlestību Āzijas vai, piemēram, Āfrikas valstīs. Interesanti, ka pieticīgie japoni, kad viņi saka: "Es tevi mīlu" - "Watakushi-wa anata-wo ai shimasu", noenkuroties viens otram, ir neērti, lai izpētītu kaislības objekta acis. Šeit ir redzams, kā svēta frāze tiks atskaņota retās pasaules valodās:

  • "Es tevi mīlu" afrikānā - "Ek het jou liefe";
  • Sudānā - "Nan nyanyar do";
  • Vjetnamiešu valodā - "Em ye u anh";
  • Indonēzijas valodā - "Saya cinta kamu";
  • Kambodžas (Khmer) - "Bon soro lanh oon";
  • Ķīniešu valodā - "Wo ie ni";
  • Korejas valodā - "Nanun tongshinun sarang hamnida";
  • Laosā - "Khoi huk chau";
  • Latīņu valodā (tas ir tikai informācijas nolūkā, jo šī valoda netiek izmantota saziņai nevienā valstī) - "Vos amo";
  • Nepālas - "Ma timilai maya garchu".

Protams, ir neiespējami atcerēties, kā "es tevi mīlu" skaņas visās pasaules valodās, bet, piemēram, dodoties uz kādu no valstīm atpūtai, mācībai vai darbam, katrā gadījumā noskaidrot, cik svarīgas frāzes tiek tulkotas komunikācijai. Ieskaitot šo vienu.

"Ja es būtu sultāns ..." Kā es "tevi mīlu" Tuvo Austrumu valstu valodā

Protams, Turcija, Ēģipte, Arābu Emirāti ir slavena ar saviem karstiem vīriešiem, kuri ir gatavi teikt "Es tevi mīlu" gandrīz katram ārzemniekam, kas iet garām. Neatkarīgi no tā, vai uztvert šo frāzi nopietni - tas ir atkarīgs no jums, bet šeit izskaidrots izskaidrojums jūtās dažādās Tuvo Austrumu valstu valodās:

  • "Es tevi mīlu" arābu valodā - "Ana Behibek";
  • Persiešu valodā - "Toro dost daram";
  • Turku valodā - "Seni seviyorum";
  • Sīrijā - "Bhebeek";
  • Libānā - "Bahibaka".

Kā izskaidrot mīlestību zīmju valodā

Protams, mīļotājiem ir īpaši žesti un ieradumi, kas ļauj bez vārdiem saprast, cik maigi un neuzmanīgi jūsu draugs vai draudzene, vīrs vai sieva izturas pret tevi. Bet, ja jūs vēlaties teikt "Es tevi mīlu", zīmju valoda (kas nozīmē "klasisks", kas tiek izmantota, sazinoties ar kurtu mutes) ļauj to izdarīt trīs vienkāršos soļos.

Tātad frāze ir sadalīta vārdos. Pirmais - "es", šeit viss ir vienkāršs - jūs norādāt uz sevi. Otrais vārds būs "mīlestība" - jums vajag cieši savilkt savus dūrus un krustot rokas uz sirds krūtīm, parāda, ka jūs, šķiet, uzņem sevi. Nu, pēdējais būs "jūs", jūs vienkārši norādiet uz jūsu uzmanības objektu. Tas ir tik vienkārši.

Krievijas mīlestības izskaidrošanas tradīcijas

Protams, tagad, 21. gadsimtā, viss ir vienkāršs - vienkārši saki partnerim "Es tevi mīlu". Visvairāk romantiski jaunieši un meitenes mēģina to darīt privātā vidē vai nu restorānā, dabas burvā vai vientuļā vietā. Bet pat 100-150 gadus atpakaļ viss nebija tik vienkārši.

19. gadsimtā mīlestībā tika pieņemts, ka to atzīst par dzeju, un pats "jaunais cilvēks ar dedzinošu aci" pats bija rakstījis kāroto līniju. Arī godā bija tā sauktā "puķu etiķete", proti, sievietei patika sarkanās rozes. Un, ja viņa gribēja parādīt savu izturēšanos pret vīrieti, viņa varēja nosūtīt atpakaļ tulpes. Ziedu valodā tie nozīmē "piekrišanu". Arī sieviete var uzrādīt savu cimdu vai kādu piederumu pie pielūgsmes objekta, tādējādi paužot savu attieksmi. Tomēr vīrieši arī dod priekšroku dāvanām, nevis vārdiem, jāatceras vismaz "Granātas aproce" Kuprina.

Labākās mīlestības deklarācijas pasaules literatūrā

Protams, lasot šo virsrakstu, daudzi var atcerēties Pjeru Bezukovu, Natasu Rostovu un šīs līnijas: "Ja es nebūtu pats, bet visdārgākais, gudrākais un labākais cilvēks pasaulē ... es uzreiz prasu tavu roku un savu mīlestību." Slavenais "Tatjana vēstule" Jevgeņam Oņegiņam arī parāda, cik smalki varēja nodot šo laikmeta jaunās dāmas sajūtas. Protams, Puškina bija ģenialists, bet 18. Un 19. Gadsimta jaunieši arī patika praktizēt virskārtību un regulāri piepildīja albumus meitenēm, kuras patika meitenes. Jūs varat arī atcerēties Romeo un Džuljeta, Leila un Majnuna stāstu un paskaidrojumu mīlestībā no Krievijas impērijas diplomāta Nikolaja Rezanova un jaunās spāņu sievas Conchita Arguello, kas vēlāk kļuva par Andreja Voznesenska dzejoles "Avos" prototipu.

Tātad šajā rakstā mēs parādījām piemērus, kā "es tevi mīlu" skaņu visās pasaules valodās. Bet atcerieties, ka ļoti bieži vārdi - ne galvenais, ļoti daudz attiecībās tiek lemts ar jūsu adorētās "otrās puses" darbībām un darbībām.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.