Veidošana, Valodas
Noteikumi Deklinācija vārdus krievu valodā
Bieži vien, parastā sarunā, diskusija dažādu pazīstamiem cilvēkiem laikā, mēs priekšgala savus vārdus, nav īsti domāt par to, kā tie ir slīpi vispār. Un, ja draudzīgā sarunā, nav tik svarīgi, tad, piemēram, biznesa dokumentos šādas nianses atzīmēt ir nepieciešams. Ir daži noteikumi deklinācijas nosaukumiem krievu valodā.
Nominatīvs (kurš?) - Ford (m) Sidorova (f);
Ģenitīvs (no kuriem?) - Sidorova (m) Sidorova (f);
Datīvs - Sidorovs (m) Sidorova (f) (kas?);
Akuzatīvs (kas?) - Sidorova (m), Sidorovs (f);
Instrumentālā (kuram tas?) - Sidorovs (m) Sidorova (f);
Prepozicionāls (kam?) - aptuveni Sidorovs (m) no Sidorova (f).
Pēdējie vārdi līdzīgi iepriekš, vienkāršākais pārliecināt. Bet ir vārdi, kuriem nav sufiksu, piemēram, Mishka, Lanovoi, Tolstojs, bruņas.
Ja starp jūsu draugiem ir cilvēks, uz gludas uzvārdam Cheremnyh, Mazā un t. N., Atcerieties, ka šis ir nosaukums saldētā veidā, kas nav krītu. Noteikumi par deklinācijas vārdi aizliedz vilinātu nosaukumus ārzemju izcelsmes nobeigumu, kas ir viņu, -u, -i, -u. Ne slīpi, tā, ka beidzas ar -yago, -ago. Vienkārši sakot, tipisks nosaukumi krievu izcelsmes vajadzētu samazināties, īpašības vārdi, bet netipisks un ārvalstu - tāpat lietvārdiem.
Ja vīriešu uzvārds beidzas -a vai -N (panna, galvassāpes, Mayboroda), noteikumi ļauj mainīt nosaukumus deklinācija beigām. Piemēram, Boba Soroka, Vasey Soroka, baziliks Soroka, Washuu Soroka un M. P. Ārvalstu paši vārdi, kas beidzas ar patskani (Dimā, Igo, Stradivari Rossini) izraisītu neiespējami. Par deklinācijas nosaukumiem noteikumi neļauj jums mainīt tos, vai, ja tie ir nesaskanīgs, izraisot nepiemērotu vai asociāciju sasaucas ar vietas nosaukumu vai personas vārdu. Piemēram, vārdi, piemēram, pelmeņi, Gordei, Donetc, Gus, nemainās jebkurā gadījumā, jo neatkarīgi no tā, vai tie pieder pie vīrietis vai sieviete.
Similar articles
Trending Now