VeidošanaValodas

Vārdnīca ziņā izcelsmi. Leksikas sistēma mūsdienu krievu valodā. jauni vārdi

Krievu valoda, tāpat kā jebkurš cits, ir tās leksikas sistēma, kas ir mainījies ne tikai gadsimtu, un pat tūkstošiem gadu. vārdu krājums kompozīcija ir atšķirīga izcelsme. Tas ir izolēts un dzimtā krievu un aizņemtie vārdi. Vārdnīca un gramatikas izcelsmes vārdiem māca skolā, kā arī filoloģiskā fakultāte.

pamatjēdzieni

Krievu valoda ir bagāts leksikas sistēmu, veidošanās, kas sākās neolītā un turpina šodien. Daži vārdi pazuda no valodas aktīvo leksiku, kļūt archaisms, bet citi iekļūt mūsu runas, kļuvis par neatņemamu daļu no tā.

Jo leksikons valodas sistēmu attiecībā uz izcelsmi ir sadalīta aizņēmuma un dzimtajā krievu valodā. Primordially krievu vārdnīca ir aptuveni 90% no leksikas struktūras. Pārējais pieder aizņemties. Turklāt, katru gadu mūsu vārdnīcā papildināta ar jauniem vārdiem un jēdzieniem, kas rodas kā rezultātā zinātnes un tehnikas progresam.

Primordially krievu vārdnīca

Galvenais rezervuārs ir sākotnēji krievu vārdnīca. Šajā grupā ir šādas apakšgrupas korelēja ar attīstības stadijā, ne tikai valodu, bet arī par cilvēkiem:

  1. Indoeiropiešu leksika.
  2. Bieži Slāvu.
  3. Vecā krievu.
  4. Patiesībā krievu valodā.

Notikušo šajos periodos veido pamatu vārdu, mugurkauls mūsu vārdu krājumā. Tā bija viņa, un ir jāizskata vispirms.

Indoeiropiešu periods

Primordially krievu vārdnīca ziņā izcelsmes datēta ar neolīta periodu. Ko raksturo klātbūtne viena perioda, kopējais Proto - Indo, kas darbojās gandrīz II Millennium BC. Ar vārdi šajā grupā ir nosaukumi dzīvnieku, jēdziens, kas attiecas uz radniecību, pārtiku. Piemēram: māte, meita, vērša, bullis, gaļas un citi. Viņiem visiem ir līdzskaņu saraksti citās valodās. Piemēram, vārds māte ir līdzīga skaņa angļu valodā (māte), un Vācijas (Mutter).

Bieži Slāvu posms

Kopējā Slāvu vārdnīca ir radies ap VI gadsimtā pirms mūsu ēras. Tā tika mantots no dažādām ciltīm, kas dzīvo teritorijā Balkānos, Centrālajā un Austrumeiropā.

Perioda leksikons attiecas uz leksikas-semantisko grupām, kas tiek izmantoti, lai atsauktos uz ķermeņa daļās nosaukumus, dzīvniekiem, dabas parādībām, laika periodiem, augiem un ziediem, nosaukumiem ēku daļām, instrumentiem. Vislielākās piemēri vārdnīcu, konservēti no šī perioda: ozola, liepas, egles mežs, koks, lapas, prosas, miežu, mizas, kaplis, māja, veranda, jumts, vistu, zosu, kvasu, želeja. Plast tas ir raksturīgs leksikas galvenokārt slāvu tautu.

Vecā periods

Vecā krievu (vai austrumu slāvu) vārdnīca stājās mūsu leksikons slāvu norēķinu periodu teritorijā mūsdienu Eiropā, par XI-IX gs. Tas ir arī periods veidošanās veidošanās stāvokli Kievan Rus, ti, IX-XIV gs. Iekļaut vārdi, piemēram, laba, baložu, tēvoča, mežģīnes, žubīšu, olbaltumvielas, četrdesmit, deviņdesmit šodien.

Šie vārdi raksturo arī klātbūtne prefiksu in-, Tu esi, iepriekš vz-. Piemēram: vads, lai klauvēt, līdz beigām, panākt.

Atrast leksiku veidojas šajā periodā, tas ir iespējams tikai tad, krievu, ukraiņu un baltkrievu valodās.

veidošanās krievu tautības laikā

No XIV gadsimta krievu valodā sāk parādīties jaunas gramatikas vārdnīcu. Šie vārdi parādās pēc sabrukuma Old slāvu valodas uz krievu, ukraiņu un baltkrievu valodās. Faktiski krievu vārdi ir, piemēram, kurnēt, tapetes, pildīti kāpostu, pieredzi.

Tas ietver visas lietvārdi veidotas ar piedēkļiem -schik, -ovschik, -telstvo, -W (a). Piemēram: ugunsdzēšamais aparāts, puse, nācijas, rūtains. Tas ietver apstākļa vārdi un zemnieks, jo rudenī, vārdi verdziskums, crashing jāuztraucas.

Zinot šīm funkcijām, jūs varat viegli aprēķināt vārdus, kas veidojas šajā attīstības stadijā.

Šis periods ir pēdējais veidošanā galvenā slāņa faktiski krievu žetoniem.

loanwords

Kopš seniem laikiem, krievu tauta, lai attīstītu ne tikai tirdzniecības un kultūras saites, bet arī politisks un militārs. Tas viss ir novedis pie valodas aizņēmumiem. Pēc tam, kad Krievijas vārdu leksikas sistēmā mainījies tā ietekmē, un kļuva par daļu no viņa leksikas. Loanwords ievērojami bagātina krievu valodu, ko viņam ir daudz jaunu.

Daži vārdi aizņēmās pilnībā, jo daži ir attīstījusies - sākotnēji saņēma Krievijas sufiksi vai kodiem, kas galu galā noveda pie veidošanos jaunu, kas ir bijusi izcelsmes krievu vārdu. Piemēram, vārds "dators" ienāca mūsu leksikons neskarts, bet vārds "kodolenerģijas zinātnieks", tiek uzskatīts, ka dzimtā krievu, jo tā tika izveidota no aizņēmuma vārda "atoma" dzimtā krievu vārddarināšana modeļiem.

Piešķirt aizņēmumiem no slāvu un turku, latīņu, grieķu, vācu un romāņu valodās, kas ietver angļu, vācu, itāļu, spāņu, holandiešu.

staroslavyanizmy

Pēc pieņemšanas kristietības beigās X gadsimta krievu valodā ir pienācis daudz vārdu. Tas bija saistīts ar rašanos Krievijā no baznīcas slāvu grāmatas. Senslāvu vai vecs bulgāru, baznīcas slāvu valoda vairākas slāvu valstīs kā literārās rakstu valodas, kas tika izmantots, lai tulkojumu grieķu baznīcas grāmatām izmantots.

No viņa krievu valoda bija baznīcas noteikumus, vārdus abstraktiem jēdzieniem. Tie ietver priesteris, krustu, varu, ļaunu, harmoniju un daudzi citi. Sākotnēji datu vārdi tiek izmantoti tikai rakstiski, grāmatu runas, taču iekļuva mutvārdu laikā.

Baznīcas slāvu leksikons ziņā izcelsmes ir šādas funkcijas:

  1. Ts nepolnoglasie sakņu vārdiem. Piemēram: vārtiem vai notverti. Šajā gadījumā, ir varianti polnoglasnymi vārti un pilna.
  2. No dzelzceļa saknes vārdu kombināciju. Spilgts piemērs ir vārds cirkulācija.
  3. Ar vārdiem klātbūtne līdzskani u, piemēram, vārdu gaismā.
  4. Patskanis e sākumā vārda un pirms cietajiem līdzskaņiem: viena.
  5. La zilbes, PA un sākums vārda. Piemēram: krauķis vienāds.
  6. Ar PVO-top kastes klātbūtni, chrez-. Piemēram: maksā, pārmērīga.
  7. Sufiksi -stvi-, -usch-, -yusch-, -asch-, -yasch-: samazināt, dedzināšana, kūst.
  8. Daļa no pirmajiem vārdiem Dievs labdabīgs, ļaundabīgi greho-, dushe-, labklājība: dievbijīgs, zlonravie svētību.

Šie vārdi ir mūsdienās lieto krievu valodu. Tajā pašā laikā, daži cilvēki ir aizdomas, ka faktiski sauc marķieris nav dzimtā krievu un ārzemju saknes. Ļoti bieži viņi var atrast Bībeles tekstu, darbojas klasiķu krievu literatūras.

Polijas marķieri

Apsverot jautājumu, kas ir leksika ziņā izcelsmi, mēs nevaram aizmirst par aizņēmumu no poļu valodas, kas sākās XVII-XVIII gs. No Rietumu slāvu valodām, mēs esam nonākuši uz mūsu vārdiem, piemēram, mājsaimniecības preces, noziest, trusi, periwinkle, ievārījumu. Ir vērts atzīmēt, ka tie uzpildīties, ne tikai Krievijas, bet arī Ukrainas valodas, baltkrievu.

grieķu aizņēmumi

Būtisks ķermeņa grieķu loanwords. Iekļūt mūsu valodā, viņa sāka periodā visu-slāvu vienotību. Visvairāk vecie leksikas "dāvanas" ir vārdi, piemēram, tirdzniecības palātas, gultas katlu.

Laikā no IX līdz XI gadsimtā šie vārdi ir aizņēmies: lāsts, eņģelis, matemātikā, lampa, vēsturi, filozofiju, notebook, sauna, laternas. Vēlākos vārdiem, kas saistīti ar vārdiem mākslas un zinātnes periods aizņēmusies: komēdija, anapaest, loģika, analoģijas, un daudziem citiem jēdzieniem, kas ir nostiprinājušās terminoloģisko aparātu vairākuma mūsdienu zinātnē.

Ir vērts atzīmēt, ka sakarā ar ietekmi uz grieķu un bizantiešu leksikas un frazeoloģijas krievu valodas ievērojami bagātina. Tomēr šajās valstīs ietekme uz sevi uzskatīja ne tikai zinātni, kā filoloģijā, bet arī matemātika, fizika, ķīmija, un māksla.

latīņu

Laikā no XVI līdz VXIII gadsimta krievu valodā sastāv no latīņu vārdu, kas bagātina leksikas fondu jomā zinātnisko, tehnisko, sociālo un politisko ziņā. Tie ietver galvenokārt ar ukraiņu un poļu. Īpaši spēcīgs tas veicināja attīstību izglītības un zinātnes, kā arī vēstures un kultūras attiecībās šīm valstīm.

No latīņu valodas atnāca pie mums jau pazīstamus jēdzienus, piemēram, brīvdienas, kancelejas direktore, auditoriju, skola, process, sabiedrībai, revolūcijas, un citi.

turku valoda

Tas jau sen ir mūsu ceļi krustojās ar tatāriem, turkiem. No turku valodā krievu iekļūt vārdiem, piemēram, pērles, krelles, karavānai, naudas tirgus, arbūzi, peldmēteli, migla, biksēm, piemērots zirgiem vārdi: Roan, līci, briežāda.

Izdevīgi aizņemties notika no tatāru. Sakarā ar tirdzniecības, kultūras un militārās saites, kas pastāv starp mūsu nācijām vairākus gadsimtus.

skandināvu

Ļoti maz aizņēmumi no skandināvu valodām - Zviedrijas, Norvēģijas. Ienāca iepriekšējo periodu, jo tirdzniecības attiecības, kas pastāvēja starp mūsu tautām, pat pirms kristīgās periodā.

Vislielākās vārdi iekļuva Krievijas leksiskajā sistēmā: vārdus, Igors un Oļegs, produktu nosaukumi - siļķe, rociņa, āķis, masta, ložņāt.

Rietumeiropas valodas

Par vārdnīcu izcelsmes mūsdienu krievu valodas, tās attīstība ir cieši saistīta ar vairākām Eiropas valodām. Pēc reformām, Pēteris I, XVII-XVIII gs, krievu valodā ietver žetonus no Rietumeiropas valodās.

Vācijas ienāca mūsu valodā vairākus vārdus par militāro, tirdzniecības un patērētāju leksiku, zinātnes un mākslas: vekselis, personālu, kas miesas, kaklasaiti, molberts, kūrorta ainavu.

Holandiešu "kopīga" ar Krievijas jūras nosacījumiem: kuģu būvētava, osta, pilots, tumši, jūrnieks. Jūras un noteikumi ir arī nāk no angļu valodas: mičmanis, Brig.

Mēs ievadīti no angļu valodas uz mūsu sistēmā un leksikas vārdi, piemēram, boikotu, tunelis, futbols, sporta, apdare, kūka, pudiņš.

XX gadsimtā un ietver vārdus tehnisko un sporta, finanšu un tirdzniecības jomās, art. Jauni vārdi, bet papildinājumi mūsu leksikas sistēmā: datoram, failu baitu, virsstundu, brokeru, līzinga, diskusija liecina, trilleris, instruktāža impīčmenta.

XVIII-XIX gs krievu valodā arī iekļūt vārdus franču valodā - rokassprādze, drēbes, jaka, mētelis, buljons, vistas, tualete, bataljona Garrison, aktieris, spēlēt, direktors.

No Itālijas un Spānijas ieradās Krievijas mūzikas izteiksmē noteikumi valstībā mākslas: aria tenora Koru himnas, Sonata, karnevāla, gondolu Serenade, ģitāras.

Visi no tiem ir joprojām aktīvi darbojas mūsu leksikas sistēmā, un par to, kur un kā viņi ir ieradušies, mēs varam mācīties no vārdnīcas.

neoloģismus

Pie pašreizējā posmā krievu valodas leksiskajā sistēmā papildināta ar jauniem vārdiem. Tie ir daļa no valodas, ko rašanos svaigu jēdzieniem un parādībām. Kad priekšmets notikuma vai lietām, rodas jauni vārdi, lai tos apzīmētu. Viņi nebija tieši iekļauti aktīvajā vārdu krājumā.

Uz brīdi, vārds tiek uzskatīts jaunvārds, tad kļūst ļoti bieži un stingri iestrādāts valodā. Iepriekš vārdi, neoloģismus bijis pionieris loceklis komjaunatnes, par astronautu, Hruščovs un citi. Tagad neviens aizdomas viņiem neoloģismus.

vārdnīcas

Lai pārbaudītu, kura vārdu krājumu ziņā izcelsmes izmantota konkrētajā gadījumā jūs varat vērsties pie etimoloģiskie vārdnīcām. Viņi detalizēti izcelsmes vārda, tās sākotnējā etimoloģiju. Jūs varat izmantot skolu un īsu etimoloģiskie vārdnīcas , rediģējis H. Shang, "Krievu etimoloģiskie vārdnīcas" A. E. Anikina vai "etimoloģisko vārdnīcā» P. A. krylova, un citi.

Uzzināt nozīmi ārzemju vārdus, kas nāk pie mums no svešvalodām, tas ir iespējams, izmantojot brīnišķīgo "vārdnīca svešvārdi" rediģēto Ozhegova.

Studēšana skolā

Vārdnīca ziņā izcelsmi un izmantošanu parasti tiek pētīta skolas laikā krievu valodas sadaļā "Leksikoloģija un frazeoloģija." Lielākā uzmanība šo tēmu atalgojums 5-6 th pakāpes, kā arī 10.. Studenti mācās izcelsmi vārdiem un collocations, to nozīmi, iemācīties atšķirt tos, darbs ar dažādām vārdnīcām.

Dažos gadījumos, skolotāji var pavadīt visas izvēles daļa, ārpusskolas aktivitātes veltīta pētījumu par izcelsmes vārdiem.

Kādi materiāli var tikt izmantoti pētījumā par tēmu "Lexis ziņā izcelsmes"? Tabula ar klasifikāciju un piemēri tekstiem dažādās valodās, kas satur krievu valodas aizgūts vārdus un vārdnīcas.

Studējot universitātē

Īpaši detalizēti pētīta leksiku no viedokļa izcelsmi universitātes Filoloģijas fakultātē. Objekts tiek dota dažas nodarbības kursā "Leksikoloģija un frazeoloģija mūsdienu krievu valodā." Pēc semināriem, studentu izjaukt dažādus tekstus, atrastu dzimtā krievu un aizņemtiem vārdus tiem, klasificēt tos, strādāt ar vārdnīcām. Definēt un stilistiskās iespējas aizņēmās, novecojuši vārdi.

Pēc lekciju un semināru informācija klasifikāciju Vārdnīca izcelsmes, izmantošanu un darbību mūsdienu krievu valodā. Šī pieeja ļauj ieinteresētajām studentiem apgūt zināšanas par visvairāk dziļi ierosinātais mācību priekšmeta.

secinājumi

Jebkurš vārds leksiskajā sistēmā ir sava vēsture, un tās izcelsmi. Daži vārdi ir sen darbojas mūsu valodā, jo laika posmā, kad darbojas viena, indoeiropiešu valodas, citi nāk pie mums dažādos laika slāvu un Eiropas valodām periodos, un vēl citi attīstību moderno informācijas tehnoloģiju laikā radušās.

Izpratne vēsturi izcelsmes dažu vārdu palīdzēs mums ne tikai saprast savu dziļu nozīmi, bet arī izsekot attīstību mūsu valsts kultūras vienā reizē vai citu.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.